Fachübersetzungen für Automobil und Anlagenbau Übersetzungsbüro für Stuttgart
Damit Ihre Spezifikationen, Software-Oberflächen und Patente im Ausland denselben hohen Standard erfüllen, übersetzen wir für Sie. tolingo ist Ihr digitales Übersetzungsbüro für Stuttgart und die gesamte Neckar-Region. Normgerecht nach ISO 27001 gesichert und tief verwurzelt in der Sprache der Technik.
Führende Industrieunternehmen und Hidden Champions vertrauen tolingo

- Digitaler Service Wir wickeln Handbücher und Verträge cloudbasiert ab. Das spart Einkäufern und Projektmanagern Zeit.
- Branchenfokus Fachexpertise für die Stuttgarter Schlüsselbranchen Mobilität Maschinenbau Software und Medizintechnik.
- Konsistenz Wir nutzen Terminologiemanagement. Damit bleibt die Fachsprache in allen Dokumenten für den Hersteller einheitlich.
- Compliance ISO 27001 zertifizierte Sicherheit. Wir speichern Ihre Spezifikationen auf Servern mit Standort in Deutschland.
Lokalisierung für Automotive und Anlagenbau
Präzision für anspruchsvolle Lieferketten
Wer als Zulieferer internationale Automobilhersteller OEMs oder große Industriekonzerne bedient kennt die harten Vorgaben an die technische Dokumentation. Ungenaue Wartungspläne inkonsistente Software Strings oder fehlerhafte Sicherheitsdatenblätter führen zu Rückfragen und Verzögerungen bei der Abnahme. Im Maschinenbau kosten solche Unstimmigkeiten Zeit und gefährden Budgets.
Wir unterstützen Sie dabei diese Hürden zu nehmen. Als Übersetzungsbüro für den Raum Stuttgart verbinden wir linguistisches Fachwissen mit einer hochsicheren IT Architektur. Unsere Fachexperten übertragen Konstruktionsdaten technisch exakt in die gewünschte Zielsprache. Intelligente Translation Memories sorgen dafür dass Ihr Corporate Wording dauerhaft erhalten bleibt.
So starten Sie Ihr Lokalisierungsprojekt
Sicher digital und effizient
Für mittelständische Technologieunternehmen haben wir den Bestellprozess verschlankt. Sie erhalten Ihr Angebot für eine professionelle Übersetzung in der Regel innerhalb von 10 Minuten.
- 1. Daten übermitteln
Laden Sie Ihre Handbücher über unser verschlüsseltes Onlineformular hoch. Bei hohem Volumen binden wir uns über eine API direkt an Ihr PIM System an.
- 2. Angebot prüfen
Unsere Software analysiert das Dokument. Wir weisen Wortwiederholungen aus und senden Ihnen ein verbindliches Angebot.
- 3. Fachübersetzung
Wir weisen Ihr Projekt Übersetzern zu die Expertise in Bereichen wie Maschinenbau oder Elektronik nachweisen.
- 4. Lieferung
Sie erhalten den Text im Ausgangsformat zurück. Jeder Auftrag wird nach dem Standard der Norm ISO 17100 geprüft.
Branchenfokus für Baden-Württemberg
Wir verstehen Ihre Technologie
Die Region ist ein globales Zentrum der Forschung und Hochtechnologie. Hier reicht Schulenglisch nicht aus. Ob es um die Übersetzung einer Software für autonome Fahrzeuge geht oder um Wartungspläne für Industrieanlagen. Wir setzen erfahrene Branchenexperten ein.
Risikominimierung durch klare Terminologie
In der Fertigungstechnik entscheidet oft ein einzelner Fachbegriff über die Sicherheit des Bedienpersonals. Unsere Übersetzer kennen die Vorgaben der Industrieverbände wie dem Verband der Automobilindustrie. Wir übertragen Sicherheitsdatenblätter Stücklisten und Betriebsanleitungen fachgerecht und minimieren Ihr Haftungsrisiko bei Exporten.
Übersetzungen für die Automobilbranche. Wir lokalisieren Konstruktionspläne Software und Trainingsmaterialien für Zulieferer.
Fachgerechte Lokalisierung von Benutzeroberflächen Dokumentationen und Software für vernetzte Industrieanlagen.
Präzise Übersetzung von Patentanmeldungen Geheimhaltungsvereinbarungen und internationalen Verträgen.
Zertifizierter Schutz für Ihre Daten
Ein Tresor für schwäbische Erfindungen
Der Datenschutz ist in der Forschung und Entwicklung das Fundament der Zusammenarbeit. Wir verarbeiten täglich sensible Konstruktionsdaten die keinesfalls an den Wettbewerb gelangen dürfen. tolingo schützt dieses geistige Eigentum.
Unser System für Informationssicherheit ist nach ISO 27001 auditiert. Wir arbeiten mit rollenbasierten Zugriffsrechten und umfassenden Geheimhaltungsvereinbarungen für alle Linguisten. Das Hosting aller Kundeninformationen erfolgt ausschließlich auf Servern innerhalb der Bundesrepublik Deutschland.
Beglaubigte Übersetzungen in Stuttgart
Anerkannt bei Ämtern und Gerichten
Sie gründen eine Auslandsgesellschaft und benötigen übersetzte Registerauszüge? Oder Sie brauchen als Fachkraft offizielle Urkunden für Behördengänge? Nutzen Sie unsere Portale für beglaubigte Übersetzungen.
Die Lösung für Firmenkunden. Bestellen Sie beglaubigte Übersetzungen von HR Auszügen oder Bilanzen zum Festpreis.
Direkt zu Juristra →
Laden Sie ein Foto der Urkunde hoch und bestellen Sie online. Ideal für Zeugnisse oder Geburtsurkunden. Mit 24 Stunden Express Option.
Direkt zu Beglaubigung24 →
Das Angebot für internationale Experten im Süden Deutschlands. Bestellen Sie anerkannte beglaubigte Übersetzungen auf Englisch.
Order at Sworn Translators →
Kundenstimmen
Das sagt der Mittelstand über unsere Arbeit
"Wir schätzen den freundlichen Service sowie die hohe Qualität der fachlichen Übersetzung. tolingo integriert sich optimal in unsere Prozesse."
"Dank tolingo konnten wir unsere komplexe Maschinendokumentation termingerecht und in hervorragender technischer Qualität für den internationalen Markt bereitstellen."
Häufige Fragen FAQ
Informationen für Ihr Projekt
Bereit für eine verlässliche Lokalisierung?
Laden Sie Ihre Dokumente verschlüsselt hoch. Wir analysieren den Text und Sie erhalten Ihr individuelles Angebot in der Regel in unter 10 Minuten.
Strenger Datenschutz · ISO 27001 · 100 Prozent DigitalGlossar
Wichtige Begriffe rund um Technik und Normen
- IATF 16949
- Ein global anerkannter Qualitätsmanagementstandard für die Automobilindustrie. Die fachliche Übersetzung von Prozessaudits ist für Zulieferer zur Erfüllung der Vorgaben oft unerlässlich.
- CE Kennzeichnung
- Gesetzliches Kennzeichen für Industrieprodukte in Europa. Eine korrekte Übersetzung der Betriebs und Sicherheitsanleitungen ist eine Grundvoraussetzung für diese Kennzeichnung.
- Translation Memory TM
- Eine Datenbank die zuvor übersetzte Textsegmente speichert. Bei neuen Versionen eines Handbuchs werden identische Passagen automatisch erkannt was dem Unternehmen Kosten spart.
- ISO 17100
- Qualitätsnorm für Übersetzungsdienstleistungen. Sie verlangt den Einsatz von qualifizierten Fachübersetzern und das strenge Vier Augen Prinzip bei der Textrevision.
