tolingo Logo
    Schließen
    • Leistungen
      • Übersetzung
        • Übersetzung
          • Fachübersetzung
          • Machine Translation
          • Express-Übersetzung
      • Expertise
        • Expertise
          • Sprachen
          • Technische Übersetzung
          • Webseitenübersetzung
      • Zusatzleistungen
        • Zusatzleistungen
          • Beglaubigung
          • Korrektorat & Lektorat
          • Layout-Anpassung
          • Glossar-Erstellung
      • Technische Lösungen
        • Technische Lösungen
          • Translation Memory
          • API
          • Systemintegration
      • Alle Leistungen im Überblick
    • Branchen
      • Automobil
        • Automobil
        • Banken und Finanzwesen
        • E-Commerce und Handel
      • Kunst und Kultur
        • Kunst und Kultur
        • Marketing und PR
        • Maschinenbau
      • Medizin und Pharmazie
        • Medizin und Pharmazie
        • Recht
        • Reise und Tourismus
      • Technologie
        • Technologie
        • Wissenschaft
      • Alle Branchen im Überblick
    • Qualität
      • Zertifizierungen
        • Zertifizierungen
        • Unsere Übersetzer:innen
      • Referenzen
        • Referenzen
          • Connox
          • HR7
          • Becker Sonder-Maschinenbau
      • Alles zur Qualitätssicherung im Überblick
    • Preise
    • Kontakt
    • Deutsch
      • Deutsch
      • English
    • Suche
    • Mein tolingo

      Login

      Menü
    • Leistungen
      • Übersetzung
        • Fachübersetzung
        • Machine Translation
        • Express-Übersetzung
      • Beglaubigung
      • Sprachen
      • Expertise
      • Zusatzleistungen
      • Technische Lösungen
      • Alle Leistungen im Überblick
    • Branchen
      • Automobil
      • Banken und Finanzwesen
      • E-Commerce und Handel
      • Kunst und Kultur
      • Marketing und PR
      • Maschinenbau
      • Medizin und Pharmazie
      • Recht
      • Reise und Tourismus
      • Technologie
      • Wissenschaft
    • Qualität
      • Zertifizierungen
      • Unsere Übersetzer:innen
      • Referenzen
    • Preise
    • Kontakt
    • Online bestellen
  • Deutsch
    • Deutsch
    • English
    • AGB
    • Datenschutz
    • Impressum

    Übersetzungsbüro für
    Medizinische Übersetzungen

    Eine Ärztin bespricht mit einer Patientin die medizinische Übersetzung ihrer Unterlagen.


    Medizinische Texte übersetzen – mit Präzision & Expertise

    Geht es um die Gesundheit von Patient:innen, muss man genauer als genau übersetzen. Das gilt besonders für medizinische und pharmazeutische Texte wie Beipackzettel oder Anleitungen von medizinischen Produkten. Für Medizin-Übersetzungen legen wir beim Übersetzungsbüro tolingo daher ganz besonders hohe Qualitätsmaßstäbe an. Unsere qualifizierten Fachexpert:innen übersetzen akkurat und unsere künstliche Intelligenz arbeitet hochpräzise.

    Darum tolingo

    Icon mit einem Pfeil in der Mitte einer Zielscheibe

    Präzise Übersetzungen
    aller medizinischen Texte

    Für akkurate Medizin-Übersetzungen arbeiten wir mit hoch qualifizierten Fachübersetzer:innen zusammen, die ihre medizinische Expertise und viel einschlägige Übersetzungserfahrung nachgewiesen haben. Und wo es sinnvoll ist, erstellt unsere künstliche Intelligenz (KI) hochpräzise Übersetzungen, die wir auf Wunsch von den Expert:innen prüfen und freigeben lassen.

    Icon mit einem Orden für eine Zertifizierung

    4-fache Zertifizierung
    von TÜV & LinquaCERT

    Du bestellst und wir liefern dir eine Übersetzung in allerhöchster Qualität und mit maximaler Sicherheit. Gleich 4 Zertifizierungen bestätigen die ausgezeichnete Qualität der tolingo-Services: für Übersetzungsdienstleistung (ISO 17100), für das Post-Editing von Machine Translations (ISO 18587), für unser Qualitätsmanagement (ISO 9001) sowie unsere Informationssicherheit (ISO/IEC 27001).

    Icon mit einer Uhr

    Pünktliche Lieferung
    plus (Super-)Express-Option

    Die Übersetzung deiner medizinischen Texte liefern wir zum vereinbarten Termin – oft sogar früher. Je nach Umfang bekommst du deine Übersetzung innerhalb weniger Tage zugeschickt. Sollte es einmal besonders dringend sein, priorisieren wir deinen Auftrag mit unseren Optionen Express und Super-Express hoch und arbeiten noch zügiger – ohne dabei an Präzision und Qualität zu verlieren.

    Zusammenarbeit
    Zufriedene Kunden

    octapharma Logo GHD Gesundheits-GmbH Logo Walter Ritter GmbH Logo Novartis Logo


    Übersetzungen für Medizin & Pharmazie – akkurat & schnell

    Präzision ist das A und O bei einer medizinischen Übersetzung. Nur mit höchster Sorgfalt ist gewährleistet, dass alle Fachbegriffe und Abkürzungen fehlerfrei in die Zielsprache übersetzt werden. Schleichen sich hier Ungenauigkeiten ein, kann das schwerwiegende Folgen haben – vor allem für Patient:innen. Medizinische Fachübersetzungen erstellen bei uns deshalb ausschließlich branchenerfahrene Übersetzer:innen, die das notwendige Detailwissen haben und diese Qualifikation auch nachweisen können. Für große Textmengen liefert unsere künstliche Intelligenz (KI) in Sekundenschnelle hochwertige Übersetzungsergebnisse. Unsere Expert:innen prüfen diese auf Wunsch noch einmal fachlich.

    Für die Übersetzung medizinischer und pharmazeutischer Inhalte empfehlen wir unser Smart-Bundle. Durch die Kombination von Fachübersetzung und KI-Übersetzung Translation vereinen wir Qualität mit Schnelligkeit. Unsere KI setzen wir dort ein, wo sie einen Mehrwert liefert. Unsere Fachexpert:innen übernehmen den Feinschliff und übersetzen komplexe Passagen mit dem nötigen Know-how.

    KI

    Schnell und auf das Wesentliche konzentriert. Unsere künstliche Intelligenz übersetzt deine Texte und erfahrene Fachübersetzer:innen prüfen, ob die Kerninformationen auch wirklich richtig übersetzt wurden und bessern ggf. nach.

    Preis ab

    0.06 €/Wort

    Will ich haben

    Für medizinische Übersetzungen empfohlen

    Smart

    Eine hochwertige Übersetzung zu einem richtig guten Preis. Den besten Weg zu einer wirkungsvollen Übersetzung wählen wir nach deinen Vorgaben aus. Technologie setzen wir nur dann ein, wenn sie die Qualität steigert.

    Preis ab

    0.11 €/Wort

    Will ich haben

    Premium

    4-Augen-Plus – für höchste Ansprüche. Zwei erfahrene Fachübersetzer:innen mit Spezialisierung auf das jeweilige Fachgebiet bearbeiten deine Texte. Die erste Person übersetzt, die zweite korrigiert und überarbeitet stilistisch.

    Preis ab

    0.19 €/Wort

    Will ich haben

    Mehr Infos zu unseren Übersetzungslösungen und Preisen findest du hier.

    5 Zertifizierungsplaketten für: ISO 17100, ISO 18587, ISO 9001, ISO 27001 und die Top100 der Sprachdienstleister.

    Geprüft und zertifiziert für
    Übersetzungsdienstleistung (ISO 17100), Post-Editing von maschinellen Übersetzungen (ISO 18587),
    Qualitätsmanagement (ISO 9001) und Informationssicherheit (ISO/IEC 27001).

    7 Jahre in Folge unter den „Top 100 LSP (Sprachdienstleistern)“ der Welt.

    Medizinische Übersetzungen

    Wir übersetzen

    • Anleitungen für Medizinprodukte
    • Arztbriefe
    • Ärztliche Gutachten
    • Beipackzettel bzw. Packungsbeilagen
    • Informationen für Einwilligungen
    • Klinische Studien
    • Krankenakten und Entlassungspapiere
    • Medizinische Befunde und Berichte
    • Medizinische Software
    • Patientenakten
    • Test- und Analyseergebnisse
    • Texte für medizinische Apps
    • Technische Dokumentationen für medizinische Produkte
    • Vorschriften und Regelungen
    • Wissenschaftliche Publikationen


    Medizin-Übersetzungen – für alle Disziplinen & Fachbereiche

    Für die absolute Sicherheit der Patient:innen müssen medizintechnische Anleitungen oder Rezepturen für Arzneimittel in der Zielsprache exakt mit dem Inhalt des Ausgangstextes übereinstimmen. Damit das so ist, gibt es drei Voraussetzungen für medizinische Übersetzer:innen: 1) ausgezeichnete Sprachkenntnisse, 2) nachgewiesene Fachkompetenz und 3) aktuelles Wissen zu relevanten Vorschriften. Sowohl unsere Expert:innen als auch unsere künstliche Intelligenz kennen das Vokabular der medizinischen Disziplinen und sind bei Änderungen von Gesetzen und Normen (z. B. der Medizinprodukteverordnung) immer auf dem aktuellsten Stand. tolingo arbeitet mit muttersprachlichen Übersetzer:innen für alle Fachbereiche des Gesundheitswesens, unter anderem für Medizintechnik, Veterinärmedizin, Zahnmedizin oder Pharmazie.

    Quote
    Walter Ritter GmbH Logo

    „Für uns als Pharmaunternehmen steht die Qualität der Übersetzungen an höchster Stelle, da wir anspruchsvolle Medizintexte haben und für die Branche spezifische EU-Normen einhalten müssen. Mit tolingo haben wir einen kompetenten Dienstleister an unserer Seite.

    Wir lassen beispielsweise Beglaubigungen, Packungsbeilagen und Handbücher in diverse europäische Sprachen übersetzen. Mit tolingo arbeiten wir bereits seit einigen Jahren zusammen und allein das spricht für sich.“

    Regina Mohr // Walter Ritter GmbH + Co. KG


    Rundum bestens versorgt – dank 4-facher Zertifizierung & wertvollen Zusatzleistungen

    Als eines von wenigen Übersetzungsbüros weltweit ist tolingo 4-fach ISO-zertifiziert. Die Leistungsfähigkeit und Qualität unserer Prozesse für unsere Übersetzungsdienstleistung (ISO 17100), das Post-Editing von KI-Übersetzungen (ISO 18587), unser Qualitätsmanagement (ISO 9001) und die Informationssicherheit (ISO 27001) wird regelmäßig extern geprüft und für gut befunden. Für dich zahlt sich das vor allem in der Qualität und der Geschwindigkeit der Übersetzungen aus.

    Genauso komplex wie die medizinische Fachsprache können die Anforderungen an ein Übersetzungsprojekt sein. Neben der optimalen Kombination der Übersetzungsmethoden – KI- und Human-Übersetzung – kommt es auf die Details an. Wir übersetzen deine medizinischen Dokumente nicht nur, sondern korrigieren, lektorieren, optimieren und verfeinern sie auch, wenn du es brauchst. Besonders gefragte Zusatzleistungen für medizinische Übersetzungen sind:

     

    Beglaubigung

    Wenn es amtlich sein soll: Unsere vereidigten Übersetzer:innen übersetzen deine medizinischen Dokumente und beglaubigen sie mit Stempel und Unterschrift.

    Mehr dazu

    Translation Memory

    Wir speichern deine Übersetzungen und verwenden einzelne Passagen bei zukünftigen Aufträgen. Dadurch sind deine Texte einheitlich und du sparst Zeit und Geld.

    Mehr dazu

    Layout-Anpassung

    Vor allem bei Anleitungen und Beipackzetteln sinnvoll: Wir übersetzen deinen Text und formatieren ihn so wie im Originaldokument.

    Mehr dazu


    Für alle Fälle – (Super-)Express-Option & 220+ Sprachkombinationen

    Mit unserem Pool von mehr als 6.000 Übersetzer:innen in allen Zeitzonen können wir schnell auf jede Anfrage reagieren – auch für medizinische Fachübersetzungen. Die Auslieferung der Übersetzung erfolgt dank unserer effizienten Prozesse zügig, in der Regel erhältst du sie – je nach Textumfang – innerhalb von wenigen Tagen. Sollte es dringend sein, kannst du die Bearbeitung mit unseren Optionen Express und Super-Express beschleunigen. Dann priorisieren wir dein Projekt hoch und legen einen Zahn zu.

    Wir arbeiten mit medizinischen Übersetzungsexpert:innen auf der ganzen Welt, das bedeutet für dich: Auch deine gewünschte Zielsprache ist dabei. Am meisten werden die Sprachkombinationen Englisch – Deutsch, Deutsch – Englisch und Deutsch – Französisch bei uns angefragt. Darüber hinaus bieten wir Übersetzungen aus und in alle großen Weltsprachen sowie diverse andere Sprachen an. Hier findest du die Übersicht aller Sprachkombinationen.

    Dein Kontakt

    Goncalo Silva

    Ich helfe dir gern.

    Goncalo Silva // Account Manager

    +49 40 413 583 208 // goncalo.silva@tolingo.com

    Du willst medizinische Dokumente oder pharmazeutische Texte professionell übersetzen lassen? Lass dich beraten! Mein Ziel: Deine Texte sollen helfen – in jeder Sprache.

    FAQ
    Wichtige Fragen – und alle Antworten

    • Was ist eine medizinische Übersetzung?

      Eine medizinische Übersetzung ist die Übersetzung von Texten, Dokumenten und Unterlagen aus dem Gesundheitswesen, der Pharmazie und anderen medizinischen Fachdisziplinen. Dazu zählen beispielsweise Arztbriefe, Packungsbeilagen und medizinische Produktbeschreibungen. Durch die sensiblen Inhalte dieser Texte müssen wir bei der Übersetzung besonders hohe Qualitätsansprüche erfüllen. Die Übersetzer:innen müssen, neben sehr guten Sprachkenntnissen, auch über ein ausgeprägtes medizinisches Fachwissen verfügen und über die aktuell geltenden Gesetze, Normen und Vorschriften informiert sein.

    • Wie schnell bekomme ich eine medizinische Übersetzung?

      Wie bei jeder Übersetzung hängt die Lieferzeit von medizinischen Übersetzungen vom Textumfang ab. Sobald wir das Volumen deines Auftrags kennen, schicken wir dir ein Angebot mit garantiertem Liefertermin. Grundsätzlich sind unsere Prozesse so optimiert, dass wir jeden Auftrag zügig bearbeiten und innerhalb weniger Tage ausliefern. Für besonders eilige Übersetzungen gibt es zusätzlich die Optionen Express und Super-Express. Damit priorisieren wir deinen Auftrag hoch und ziehen das Tempo an.

    • Kann ich eine Terminologieliste für die Übersetzung vorgeben?

      Selbstverständlich kannst du uns eine Liste mit Fachbegriffen (inklusive ihrer Übersetzung) für die Übersetzung mitschicken. Wir nehmen deine Terminologieliste ins Briefing auf und übersetzen alles so, wie du es willst.

      Allgemein gilt: Solltest du klare Anforderungen oder spezielle Wünsche haben, teile uns diese einfach bei deiner Bestellung mit. Dann gestalten wir dein Übersetzungsprojekt genau nach diesen Vorgaben. Zusätzlich zur Übersetzung erstellen wir dir ein Translation Memory, führen ein Korrektorat oder Lektorat durch und optimieren die Übersetzung mit einer Layout-Anpassung. Weitere (Zusatz-)Leistungen findest du hier.

    • Kann ich für eine medizinische Übersetzung ein Translation Memory anlegen lassen?

      Gerne erstellen wir dir ein Translation Memory für deine medizinische Übersetzung. Damit stellst du sicher, dass Fachbegriffe in der Übersetzung (und bei allen Folgeaufträgen!) konsistent und mit dem gleichen Wortlaut verwendet werden. Auch längere Textpassagen werden gespeichert und an den geeigneten Stellen wiederverwendet.

      Damit wir eine Datenbank für deine Übersetzungen aufbauen, sage uns einfach bei deiner Bestellung, dass du ein Translation Memory haben möchtest.

    • Wie kann ich eine medizinische Übersetzung bestellen?

      Deine medizinische Übersetzung bestellst du einfach telefonisch oder per E-Mail.

      T +49 40 637 953 02 21

      E servicenoSpam@noSpamtolingo.com

      Teile uns deine Anforderungen mit und wir erstellen dir ein unverbindliches Angebot, inklusive garantiertem Liefertermin. Gerne beraten wir dich auch zu unseren Übersetzungslösungen, erklären dir unsere Zusatzleistungen und beantworten deine Fragen.

      Alternativ kannst du deine Übersetzung auch rund um die Uhr in unserem Webshop bestellen.

    Noch Fragen offen? Wir beantworten sie dir.
    +49 40 637 953 02 21 // service@tolingo.com

    Darum tolingo

    Noch mehr Argumente, die überzeugen

    97,8%
    Kundenzufriedenheit

    220
    Sprachkombinationen

    4-fach
    ISO-zertifiziert

    1.000
    Übersetzungen täglich

    6.000
    Übersetzer:innen weltweit

    30.000
    zufriedene Kund:innen

    5 Zertifizierungsplaketten für: ISO 17100, ISO 18587, ISO 9001, ISO 27001 und die Top100 der Sprachdienstleister.

    Geprüft und zertifiziert für
    Übersetzungsdienstleistung (ISO 17100), Post-Editing von maschinellen Übersetzungen (ISO 18587),
    Qualitätsmanagement (ISO 9001) und Informationssicherheit (ISO/IEC 27001).

    7 Jahre in Folge unter den „Top 100 LSP (Sprachdienstleistern)“ der Welt.

    Newsletter

    Icon mit einer Glühbirne

    Alle Infos in deinem Postfach.

    Melde dich jetzt für unseren Newsletter an und wir versorgen dich regelmäßig mit Infos, Nachrichten und Tipps aus der Übersetzungswelt.

    Icon mit einem Laptop und einer Sprechblase mit Einkaufswagen
    Online bestellen
    Icon mit einer Service-Mitarbeiterin
    Beraten lassen
    • Branchen
    • Medizin und Pharmazie
    Nach oben
    tolingo Logo
    Das Unternehmen
    • Über uns
    • Team
    • Soziales Engagement
    • Standorte
    • Karriere
    Weitere Bereiche
    • Blog
    • Ratgeber
    • Sprachen
    • Übersetzer:in werden
    • Übersetzerlogin
    Rechtliches
    • AGB
    • Datenschutz
    • Impressum
    © 2023 tolingo GmbH – Made with ♥ in Hamburg, Germany