Zwei Kollegen arbeiten am Computer vor einer Maschine

Übersetzungsbüro für
Machine Translation

Künstliche Intelligenz (KI) hat neben vielen anderen Arbeits- und Lebenswelten auch die Übersetzungsbranche erreicht und bewirkt hier viel Gutes. Die maschinelle Übersetzung mit KI besticht vor allem in Bezug auf Genauigkeit und Schnelligkeit. Durch ihren Einsatz reduzieren sich zudem die Preise, was für viele Unternehmen mit hohem Übersetzungsbedarf interessant ist.

Im Gegensatz zur Fachübersetzung, also der Übersetzung durch spezialisierte menschliche Übersetzer:innen, kann die KI keine Flüchtigkeitsfehler produzieren. Viele Online-Übersetzungstools liefern bereits gute Ergebnisse – in Sachen Stil, Tonalität und zielgruppengerechter Schreibweise hat der Computer aber noch Nachholbedarf. Setzen wir Machine Translation ein, wählen wir je nach Textsorte eine selbst konfigurierte KI, die für das jeweilige Fachgebiet am besten geeignet ist.

Zudem empfehlen wir, auch eine Korrekturstufe zu beauftragen. Denn in der Regel erzielt das Zusammenspiel von menschlicher und künstlicher Intelligenz das beste Übersetzungsergebnis.

Angebot anfordern
Preisrechner

Mehr als 110.000
zufriedene Kunden

Sei Teil unserer Erfolgsgeschichte! Mehr als 110.000 zufriedene Kunden vertrauen bereits auf tolingo. Wenn es um exzellente Übersetzungen geht, sind wir deine erste Wahl.

Darum wir: KI-Übersetzungen

Sicherheit

Qualität

Tempo

Gruppe 27

Safety first

Unsere Tools für Machine Translation sind von uns selbst konfiguriert: 1. liefern sie dadurch optimale Ergebnisse und 2. werden so alle Kundendaten datenschutzkonform behandelt und gespeichert. So kann für Folgeaufträge z. B. ein Translation Memory erstellt werden, das auf bereits übersetzte Textpassagen zurückgreift – die so gewonnene Zeitersparnis geben wir an unsere Kunden weiter.

Gruppe 24

Lückenlose Ergebnisse

Eine künstliche Intelligenz sieht jeden Punkt, findet jedes Komma und übersieht keine Textpassagen. Flüchtigkeitsfehler kann sie naturgemäß nicht machen. Sie ist hochpräzise und liefert lückenlose Übersetzungen. Wenn das Ziel ist, große Textmengen in einer anderen Sprache verfügbar zu machen und es nicht auf stilistischen Feinschliff ankommt, ist die Machine Translation genau das richtige für dein Unternehmen.

Gruppe 29

Service in Rekordzeit

Wofür der Mensch mehrere Minuten oder Stunden benötigt, braucht die maschinelle Übersetzung lediglich Sekunden. Das wirkt sich auch auf den Preis aus. Wenn du große Übersetzungsvolumen hast, bei denen keine Botschaften mittels Sprachstil und Tonalität transportiert werden, kann die Machine Translation optimal sein. Am besten in Kombination mit einer Korrekturstufe.

Preis berechnen

Go for it!
Deine perfekte Lösung ist hier.

Goncalo Silva
Key Account Manager
0800 55 133 00
service@tolingo.com

Du brauchst Unterstützung beim Thema Machine Translation? Lass dich beraten! Mein Ziel: Deine Texte sollen optimal übersetzt sein – in jeder Sprache.

Silva, Goncalo
logos

Goncalo Silva
Key Account Manager
0800 55 133 00
service@tolingo.com

gofast

Schon ab 0,11 €/Wort –
mit Künstlicher Intelligenz zur günstigen Übersetzung

Wie viel kostet es, Dokumente mit Machine Translation übersetzen zu lassen? Im Shop erfährst du sofort deinen individuellen Preis. Wir sind dein Übersetzungsbüro für KI-Übersetzungen: Lade einfach dein Dokument hoch und bestelle in wenigen Klicks. 

Preis berechnen

Übersetzungsbüro für Machine Translation FAQ Wichtige Fragen – und alle Antworten

Noch Fragen offen? Wir beantworten sie dir.

service@tolingo.com

Dein Experte für Machine Translation mit Künstlicher Intelligenz

Günstige Übersetzung – gelungen dank menschlicher Unterstützung

Die maschinelle Übersetzung arbeitet unschlagbar schnell. In nur wenigen Sekunden erstellt sie Übersetzungen, auch von großen Textmengen. Dabei lässt sie nichts aus und hat an alle Textpassagen, auch an die kleinste Fußnote „gedacht“. Das spart enormen Aufwand und reduziert die Übersetzungspreise erheblich.

Geht es dir also darum, große Informationsmengen zu übersetzen, ohne dass es auf einen formvollendeten Sprachstil oder eine zielgruppengerechte Textadaption ankommt, kann der Einsatz von Machine Translation absolut sinnvoll sein. Eine Korrektur durch einen Menschen im Anschluss empfehlen wir immer, denn beides zusammen führt zu einem gelungenen Ergebnis.

Bei Textsorten, bei denen es darauf ankommt, auch zwischen den Zeilen Botschaften zu transportieren, kann wiederum die Fachübersetzung durch unsere Spezialist:innen die bessere Wahl sein. Wir beraten dich hierzu gerne: Unser Team prüft anhand von Textproben, welche Methode für dein Projekt geeigneter ist.


Wohlgestaltete Übersetzung – inkl. aller Formatierungen

Selbstverständlich erhältst du deine von uns erstellte Machine Translation inkl. aller Formatierungen in Übereinstimmung mit dem Originaldokument zurück. Bei den meisten Online-Übersetzungstools gehen Textformatierungen verloren, nicht so bei uns. Wir sichern neben der maschinellen Übersetzung auch den gestalterischen Aspekt.

Mit unserer Zusatzleistung Layout-Anpassung kannst du hinsichtlich der Gestaltung noch einen Schritt weitergehen. Wir bauen übersetzte Texte dann direkt in deine Layout-Dateien ein. Zum Beispiel in Adobe InDesign, Illustrator, PowerPoint, Keynote oder Framemaker. So muss deine Grafikabteilung oder Designagentur nicht lange raten, wo und wie der fremdsprachige Text am besten im Layout positioniert ist.

Machine Translation ist kombinierbar mit:

Für besonders schnelle Übersetzungen: