Finanzübersetzungen mit ROI
Präzise, schnell und zertifiziert mit tolingo
Konsistent. Verständlich. Prüfbar.
Ob Geschäftsberichte, Quartalszahlen oder ESEF-konforme Finanzkommunikation – präzise Übersetzungen sind für börsennotierte Unternehmen, Fonds und Banken unerlässlich.
Unsere Fachübersetzer kennen die Anforderungen an IFRS, HGB oder Bilanzrichtlinien und übertragen auch komplexe Inhalte konsistent, verständlich und standardkonform.
Ihre Vorteile
Aufsichtstexte ohne Spielraum
Risikoberichte, Solvabilitätsübersichten, PRIIPs-Dokumente oder ESG-Offenlegungen unterliegen internationalen Vorgaben.
Unsere Finanzlinguisten kennen die Sprache der Aufsicht (z. B. BaFin, ESMA, EBA) – und übertragen Ihre Inhalte klar, regelkonform und revisionssicher.
Ihre Vorteile
Verständlich. Verlässlich. Vergleichbar.
Von Fondsprospekten bis hin zu komplexen Kreditverträgen – bei finanziellen Produkten ist sprachliche Präzision entscheidend.
Wir übertragen Inhalte so, dass sie regulatorischen Anforderungen entsprechen und für Anleger, Partner oder Aufsichten eindeutig nachvollziehbar sind.
Ihre Vorteile
Dokumentiert. Kontrolliert. Zertifiziert.
Finanzkommunikation unterliegt hohen Qualitätsanforderungen – auch in der Übersetzung.
Deshalb arbeiten wir nach den internationalen Normen ISO 17100 (Übersetzungsqualität), ISO 27001 (Datensicherheit) und ISO 18587 (Post-Editing von MT). Alle Abläufe sind dokumentiert und revisionssicher steuerbar.
Ihre Vorteile
Bereit, wenn’s brennt
Bei Ad-hoc-Mitteilungen, Adressatenkommunikation oder Marktveröffentlichungen zählt jede Minute.
Unser Express-Service ist auf kurzfristige Anforderungen eingestellt – inklusive durchgängiger Qualitätssicherung.
Ihre Vorteile
Global konsistent kommunizieren
Banken, Vermögensverwalter und börsennotierte Unternehmen veröffentlichen regelmäßig in mehreren Sprachen.
Wir steuern Ihre Sprachversionen zentral – mit konsistenter Terminologie, lokalisiertem Finanzverständnis und technischer Anbindung auf Wunsch.
Ihre Vorteile
Zertifizierte Übersetzungsqualität – geprüft und dokumentiert
Mit dem tolingo Qualitätszertifikat dokumentieren wir, die Erstellung einer Übersetzung unter Anwendung unserer internen Qualitätsstandards. Diese beinhalten – je nach Projektanforderung – ISO-konforme Prozesse, qualifizierte Fachübersetzer, maschinelle Vorübersetzung mit Post-Editing oder manuelle Prüfung durch ein zweites Sprachprofil. Das Zertifikat steht Ihnen projektbezogen als PDF zur Verfügung und bietet eine klare, nachvollziehbare Grundlage für Ihre internen Qualitäts- und Compliance-Anforderungen.
Qualität und Sicherheit nach internationalen Standards
Beschreiben Sie Ihr Übersetzungsprojekt und erhalten Sie innerhalb weniger Minuten ein maßgeschneidertes Angebot.
Ihr Ansprechpartner
Gonçalo Silva
Fachleiter | Finanzübersetzungen