Zwei Kollegen im Büro freuen sich über ihr zerzifiziertes Übersetzungsbüro

Qualität
Zertifizierungen

tolingo ist 4-fach ISO-zertifiziert für beste Qualität & höchste Sicherheit

Das Übersetzungsbüro tolingo zählt zu den wenigen Übersetzungsdienstleistern weltweit, die gleich 4x eine ISO-Zertifizierung erreicht haben. ISO ist die weltweit anerkannte Internationale Organisation für Normung (International Organization for Standardization). Die Zertifikate bestätigen, dass tolingo hohe Standards zuverlässig einhält. Damit das auch so bleibt, lassen wir uns regelmäßig rezertifizieren.

Preisrechner
Angebot anfordern

Mehr als 110.000
zufriedene Kunden

Sei Teil unserer Erfolgsgeschichte! Mehr als 110.000 zufriedene Kunden vertrauen bereits auf tolingo. Wenn es um exzellente Übersetzungen geht, sind wir deine erste Wahl.

logos

Geprüft &
zertifiziert.

  • Übersetzungsdienstleistung ISO 17100

  • Maschinenübersetzung ISO 18587

  • Qualitätsmanagement ISO 9001

  • Informationssicherheit ISO/IEC 27001

  • 7 Jahre in Folge unter den „Top 100 LSP“

Marketing_Admin_kind_likable_man_in_casual_clothes_and_closed_m_10f90745-9a5b-4c6a-a233-9060ad458e92

ISO 17100
Zertifizierte Übersetzungsdienstleistung

Zertifikat_tolingo_ISO 17100

Zum Vergrößern anklicken

 

Im August 2015 wurde tolingo erstmals von der Zertifizierungsstelle LinquaCert nach der internationalen Norm ISO 17100 geprüft und zertifiziert.

Die ISO 17100 ist eine internationale Qualitätsnorm für Übersetzungsdienstleistungen und löst die frühere DIN EN 15038 ab. Die ISO-Normen fordern objektive Kriterien zur Gewährleistung der Übersetzungsqualität. Die Umsetzung der in der ISO-Norm enthaltenen Anforderungen wird jedes Jahr überprüft und das Zertifikat bestätigt. Im September 2020 erfolgte ein umfangreiches Wiederholungsaudit – Ergebnis: tolingo wurde erneut zertifiziert.

Die Norm beinhaltet klare Anforderungen an die Kernprozesse, die Qualifikation, die Verfügbarkeit und den Einsatz der Ressourcen sowie der für die Bereitstellung einer qualitativ hochwertigen Übersetzungsdienstleistung erforderlichen Tätigkeiten.

Darum ist das gut für dich

Dass wir die Anforderungen zur Erstellung einer Übersetzung zuverlässig einhalten, merkst du an der Qualität der Übersetzungen. Die Norm fordert eine fachliche Prüfung und Korrektur der Übersetzung durch eine:n zweite:n muttersprachliche:n Fachübersetzer:in („4-Augen-Prinzip“). Dieses Prinzip gewährleisten wir z. B. bei unserer Übersetzungslösung Premium.

Darum geht es bei dem Zertifikat

Qualitätsgesicherte Fachübersetzung und Workflow-Management für technische Dokumentationen, juristische Fachtexte, Fachübersetzungen im Finanzwesen und Medizinwesen, Marketinginhalte und Unternehmenskommunikation sowie Software-, Multimedia- und Webseiten-Lokalisierung.

ISO 18587
Zertifiziertes Post-Editing von maschinellen Übersetzungen

csm_LinquaCert-ISO-18587-Zertifikat-tolingo-DE_45e67a01cb

Zum Vergrößern anklicken

 

Im August 2022 wurde tolingo erstmals von der Zertifizierungsstelle LinquaCert nach ISO 18587 geprüft und zertifiziert.

Diese internationale Norm ergänzt die ISO 17100, die die Qualität der Übersetzungsdienstleistung bestätigt. Die ISO 18587 setzt weltweit die Standards für das Post-Editing von Übersetzungen durch eine künstliche Intelligenz (Machine Translation) und definiert die notwendige Qualität des Post-Editing von maschinell erstellten Übersetzungen.

Darum ist das gut für dich

Die Zertifizierung des Post-Editing von maschinellen Übersetzungen bestätigt: tolingo bearbeitet Aufträge mit großem Volumen – dank künstlicher Intelligenz – schnell und liefert qualitativ hochwertige Übersetzungen. Davon profitieren alle Projekte, die wir mit Kollege KI abwickeln, also auch mit unseren Übersetzungslösungen KI und Smart.

Darum geht es bei dem Zertifikat

Post-Editing von maschinellen Übersetzungen (Machine Translation).

ISO 9001
Zertifiziertes Qualitätsmanagementsystem

csm_TUEV-Sued-ISO-9001-Zertifikat-tolingo-DE_c9c1c0f12e

Zum Vergrößern anklicken

 

Im September 2016 wurde das Qualitätsmanagementsystem von tolingo durch den TÜV Süd geprüft und nach der Norm ISO 9001 zertifiziert.

Diese Norm ist sowohl national als auch international die bedeutendste Norm im Bereich Qualitätsmanagement. Die Einhaltung der in der Norm vorgeschriebenen Anforderungen an das Qualitätsmanagementsystem von tolingo wird jährlich von unabhängigen Auditor:innen vom TÜV Süd geprüft.

Darum ist das gut für dich

Du kannst dir sicher sein, dass das Qualitätsmanagementsystem von tolingo rechtssicher, effektiv und effizient ist. Alle unsere Prozesse werden einer Risikoanalyse unterzogen und ständig optimiert.

Darum geht es bei dem Zertifikat

Fachübersetzung und Workflow-Management für technische Dokumentationen, juristische Fachtexte, Fachübersetzungen im Finanz- und Medizinwesen, Marketinginhalte und Unternehmenskommunikation sowie Software-, Multimedia- und Webseiten-Übersetzung bzw. Lokalisierung.

ISO/IEC 27001
Zertifiziertes Informationssicherheits-Managementsystem

tolingo - ISO IEC 27001 Zertifizierung

Zum Vergrößern anklicken

 

Im September 2018 wurde das Informationssicherheits-Managementsystem von tolingo erstmalig durch den TÜV Süd nach ISO/IEC 27001 geprüft und zertifiziert.

Mit dieser Zertifizierung ist tolingo Vorreiter in der Übersetzungsbranche. Die ISO/IEC 27001:2013 ist eine international führende Norm für Informationssicherheits-Managementsysteme (ISMS). Die Norm definiert die Anforderungen für die Einführung, Umsetzung, Überwachung und Verbesserung eines Informationssicherheits-Managementsystems. Die zum Schutz der Kundendaten eingesetzte Technologie wird regelmäßig geprüft, hinterfragt und optimiert. Zudem sind alle Mitarbeiter:innen bei tolingo für das Thema Informationssicherheit sensibilisiert und werden regelmäßig geschult.

Darum ist das gut für dich

Die IT-Systeme von tolingo gewährleisten einen sicheren Umgang mit deinen Daten und einen reibungslosen Ablauf der Übersetzungsaufträge. Unser zertifiziertes System garantiert die Sicherheit deiner Daten und vertraulichen Informationen entlang der gesamten Wertschöpfungskette. Wir arbeiten zu 100 % rechtskonform.

Darum geht es bei dem Zertifikat

Bereitstellung von IT-Systemen und IT-Plattformen für Übersetzungen und übersetzungsnahe Dienstleistungen.

Darum wir: 4-fach geprüft für zertifizierte Qualität

Sicherheit

Qualität

Tempo

Gruppe 27

Safety first

Maximale Sicherheit für deine Daten

Du kannst dich auf dein Übersetzungsprojekt konzentrieren und darauf vertrauen, dass deine Daten bei uns in guten Händen sind. Wir gehen verantwortungsvoll damit um: Die Übertragung ist bei uns SSL-verschlüsselt und unsere Mitarbeiter:innen schulen wir regelmäßig zum Thema Informationssicherheit.

Gruppe 24

Zertifiziert hohe Qualität

Beste Qualität bei allen Übersetzungen

Deine Übersetzungen sind hochwertig und wirken bei der Zielgruppe. Dafür sorgen unsere qualifizierten Übersetzer:innen, die wir nach fachlichen Kriterien prüfen und auswählen. Wo sinnvoll und gewünscht, unterstützt unsere künstliche Intelligenz und unsere Expert:innen schleifen die letzten Kanten glatt.

Gruppe 29

Service in Rekordzeit

Schnelle Lieferung durch effiziente Prozesse

Von der Projektvorbereitung zur Übersetzungserstellung und bis zum Qualitätsmanagement – alle unsere Prozesse sind klar definiert und auf Effizienz getrimmt. Für dich bedeutet das: Du bekommst deine hochwertigen Übersetzungen schnell und zuverlässig ausgeliefert. Und das genau so, wie du es brauchst.

Preis berechnen

Go for it!
Deine perfekte Lösung ist hier.

Constantin Mackel
Account Manager
0800 55 133 00
service@tolingo.com

Du hast ein großes Übersetzungsprojekt und noch offene Fragen? Lass dich beraten! Mein Ziel: Deine Texte sollen optimal übersetzt sein – in jeder Sprache.

Mackel, Constantin
logos

Constantin Mackel
Account Manager
0800 55 133 00
service@tolingo.com