Qualität
Als renommiertes und erfahrenes Übersetzungsbüro der modernen, internationalisierten Unternehmenswelt bietet tolingo bereits heute täglich hunderten von Geschäftskunden die passenden Lösungswege für einfache, schnelle sowie komplexe Herausforderungen – ob bei zeitkritischen Deadlines, individuellen Workflows, speziellen technischen Anforderungen oder Übersetzungen in sämtliche Sprachkombinationen mit maximaler Qualitätssicherung. Nutze unseren Referenzbereich, um mehr zu erfahren. Unsere drei ausgewählten Fallstudien vermitteln dir ein umfassendes Bild bezüglich unserer Bandbreite, unserer Vorgehensweise bei Projekten sowie unserer Lösungen.
Zusammenarbeit
Übersetzung von Produktbeschreibungen – unter Berücksichtigung der Terminologiedatenbank und in einer hohen Anzahl an Sprachkombinationen.
Webseiten-Übersetzung mit gesamtheitlicher Beratung – in englische Sprache mit definierten Workflows für Text-Im- und Export.
Übersetzung hochtechnischer Texte – in diverse osteuropäische Sprachen unter Berücksichtigung vorgegebener Fachterminologie.
„Am meisten gefällt mir der sehr freundliche und individuelle Service sowie die hohe Qualität der Übersetzung. Sehr praktisch finde ich, dass die Übersetzung im originalen Dokument erfolgt und ich dieses gleich verwenden kann, ohne das Dokument vorher noch bearbeiten zu müssen.”
Michael Meineke // Technische Dokumentation
„tolingo ist für uns ein verlässlicher Partner bei der Übersetzung von Inhalten, die wir außer Haus anfertigen lassen. Wir können uns jederzeit auf einen schnellen und pünktlichen Service sowie freundliche und fachkundige Ansprechpartner verlassen. Besonders positiv ist die Flexibilität bei außergewöhnlichen Projekten – tolingo ist auch für kreative Lösungen offen.
Miriam Senft // Translation Manager
„Wir schätzen tolingo als zuverlässigen Dienstleister, der uns mit seinem vielfältigen Sprachangebot in der Arbeit für unsere internationalen Kunden seit Jahren hervorragend unterstützt. In der Zusammenarbeit werden darüber hinaus alle Anfragen zeitnah beantwortet und Aufträge immer innerhalb eines kurzen Zeitfensters bearbeitet.”
WPR Communications GmbH & Co. KG
„Seit mehr als 2 Jahren lassen wir unsere Image- & Dokumentarfilme von tolingo übersetzen. Wir sind sowohl mit dem Service als auch mit der Kundenbetreuung sehr zufrieden. Wir haben mehrfach lauflängengenaue und lippensynchrone Übersetzungen in Auftrag gegeben und waren immer von der Qualität der Dienstleistung begeistert. tolingo ist immer verlässlich und vor allem pünktlich”
Lawrence Richards // Geschäftsführer
„Als europaweit versendender Onlineshop mit mehreren Sprachfassungen konnten wir die benötigten Übersetzungen nicht mehr komplett intern erstellen. Im Rahmen unserer Suche nach einem zuverlässigen Partner haben wir uns schnell für tolingo entschieden: Die Qualität und Schnelligkeit der Übersetzungen, die kompetente persönliche Betreuung sowie der reibungslose Ablauf der Bestellprozesse machen die Zusammenarbeit sehr angenehm.”
Marvin Göbel // Qualitätsmanager
Darum tolingo
97,8%
Kundenzufriedenheit
220
Sprachkombinationen
4-fach
ISO-zertifiziert
1.000
Übersetzungen täglich
6.000
Übersetzer weltweit
110.000
zufriedene Kunden
Geprüft und zertifiziert für
Übersetzungsdienstleistung (ISO 17100), Post-Editing von maschinellen Übersetzungen (ISO 18587),
Qualitätsmanagement (ISO 9001) und Informationssicherheit (ISO/IEC 27001).
7 Jahre in Folge unter den „Top 100 LSP (Sprachdienstleistern)“ der Welt.