tolingo Logo
    Schließen
    • Leistungen
      • Übersetzung
        • Übersetzung
          • Fachübersetzung
          • Machine Translation
          • Express-Übersetzung
      • Expertise
        • Expertise
          • Sprachen
          • Technische Übersetzung
          • Webseitenübersetzung
      • Zusatzleistungen
        • Zusatzleistungen
          • Beglaubigung
          • Korrektorat & Lektorat
          • Layout-Anpassung
          • Glossar-Erstellung
      • Technische Lösungen
        • Technische Lösungen
          • Translation Memory
          • API
          • Systemintegration
      • Alle Leistungen im Überblick
    • Branchen
      • Automobil
        • Automobil
        • Banken und Finanzwesen
        • E-Commerce und Handel
      • Kunst und Kultur
        • Kunst und Kultur
        • Marketing und PR
        • Maschinenbau
      • Medizin und Pharmazie
        • Medizin und Pharmazie
        • Recht
        • Reise und Tourismus
      • Technologie
        • Technologie
        • Wissenschaft
      • Alle Branchen im Überblick
    • Qualität
      • Zertifizierungen
        • Zertifizierungen
        • Unsere Übersetzer:innen
      • Referenzen
        • Referenzen
          • Connox
          • HR7
          • Becker Sonder-Maschinenbau
      • Alles zur Qualitätssicherung im Überblick
    • Preise
    • Kontakt
    • Deutsch
      • Deutsch
      • English
    • Suche
    • Mein tolingo

      Login

      Menü
    • Leistungen
      • Überblick
        • Fachübersetzung
        • Machine Translation
        • Express-Übersetzung
      • Übersetzung
      • Expertise
      • Zusatzleistungen
      • Technische Lösungen
    • Branchen
      • Überblick
      • Automobil
      • Banken und Finanzwesen
      • E-Commerce und Handel
      • Kunst und Kultur
      • Marketing und PR
      • Maschinenbau
      • Medizin und Pharmazie
      • Recht
      • Reise und Tourismus
      • Technologie
      • Wissenschaft
    • Qualität
      • Überblick
      • Zertifizierungen
      • Unsere Übersetzer:innen
      • Referenzen
    • Preise
    • Kontakt
    • Online bestellen
  • Deutsch
    • Deutsch
    • English
    • AGB
    • Datenschutz
    • Impressum

    Übersetzungsservice

    SEO-Übersetzung

    Mit SEO-Übersetzungen im Zielland Zeichen setzen

    SEO steht für „Search Engine Optimization“, zu Deutsch „Suchmaschinen-Optimierung“. Darunter werden alle Maßnahmen zusammengefasst, mit deren Hilfe Internetseiten in den Suchergebnissen einer Suchmaschine so weit vorne wie möglich platziert werden können. Zu diesen Maßnahmen gehört die Optimierung einer Internetseite in Bezug auf die Keywords, die Suchende in die Suchmaschine eingeben, um die gewünschten Ergebnisse zu bekommen.

    Bei einer SEO-Übersetzung werden wichtige Keywords eines Quelltextes, zum Beispiel in Verbindung mit einer Webseitenübersetzung, so lokalisiert, dass die Übersetzung in der führenden Suchmaschine des Ziellandes die meisten Ergebnisse oder Suchtreffer erzielt. Meist stellen die Kund:innen dafür eine Keyword-Liste zur Verfügung.

    Die drei Varianten der SEO-Übersetzung

     

     

    1. Die Übersetzer:innen erarbeiten 1–3 Übersetzungen für jedes Keyword. Du entscheidest dann selbst, welche der Übersetzungen aus deiner Sicht am besten zu deinen Zielen passt. Bei der Auswahl der Übersetzungen werden sprachliche und regionale Besonderheiten im Zielland genauso berücksichtigt wie landestypische Begriffe, welche die Konkurrenz im Zielland verwendet. Auch die Einhaltung von spezifischen Textlängen wird bei der Übersetzung beachtet.

    2. Die Übersetzer:innen liefern nur jeweils eine Übersetzung pro Keyword. Im Anschluss prüfst du oder deine Agentur, ob es sich bei der Übersetzung um die für das Zielland beste SEO-Übersetzung handelt. Diese besitzt dann bspw. das höchste Suchvolumen oder erzielt die meisten Treffer in den Suchergebnissen. Auf Wunsch liefert dein Übersetzungsbüro im Anschluss alternative Übersetzungen, die dann erneut analysiert werden.

    3. Bei Variante 3 übernehmen die Übersetzer:innen selbst die SEO-Bewertung der lokalisierten Keywords. Dies wird anhand der Anzahl der Suchtreffer in der größten Suchmaschine des Ziellandes durchgeführt. Dies kann zum Beispiel so aussehen:

      immigration lawyer google.co.uk generiert 20.200 Suchtreffer
      immigration solicitor google.co.uk generiert 3.400 Suchtreffer
      immigration attorney google.co.uk generiert 28.400 Suchtreffer
      immigration lawyer google.com generiert 68.600 Suchtreffer
      immigration solicitor google.com generiert 1 Suchtreffer
      immigration attorney google.com generiert 49.100 Suchtreffer

      Ergebnis der SEO-Übersetzung: Für Großbritannien würde tolingo die Übersetzung „immigration attorney“ vorschlagen. Für den US-amerikanischen Markt empfehlen wir, den Begriff „immigration lawyer“ zu verwenden.

    Damit deine SEO-Texte Kopf und Herz der Zielgruppe treffen

    Eine professionelle Fachübersetzung ist die beste Voraussetzung für eine anschließende SEO-Übersetzung. Welche Übersetzungslösung ist für dich die beste? Schreibe uns einfach eine Nachricht – wir beraten dich gerne.

    Newsletter

    Icon mit einer Glühbirne

    Alle Infos in deinem Postfach.

    Melde dich jetzt für unseren Newsletter an und wir versorgen dich regelmäßig mit Infos, Nachrichten und Tipps aus der Übersetzungswelt.

      nach oben
      tolingo Logo
      Das Unternehmen
      • Über uns
      • Team
      • Soziales Engagement
      • Standorte
      • Karriere
      Weitere Bereiche
      • Blog
      • Ratgeber
      • Sprachen
      • Übersetzer:in werden
      • Übersetzerlogin
      Rechtliches
      • AGB
      • Datenschutz
      • Impressum
      © 2023 tolingo GmbH – Made with ♥ in Hamburg, Germany