Skip to content

API-Anbindung Übersetzung als ein Aufruf in Ihrem Code.

Die tolingo-API macht Übersetzung zum Teil Ihrer Software. Ein Auftrag geht per Request raus, Status und Ergebnis kommen automatisch zurück, ganz ohne Bestellformular und Copy-Paste. Besprechen Sie jetzt Ihre Möglichkeiten eines API-Zugangs mit uns.

REST-API · Authentifizierung per Key · ISO 27001 · EU-Server
ISO 9001 Qualitätsmanagement ISO 27001 Informationssicherheit ISO 17100 Übersetzungsdienstleistungen ISO 18587 Post-Editing 4-fach ISO-zertifiziert
Schaubild der tolingo-API: Links Ihre Anwendung, die einen API-Aufruf sendet. In der Mitte der tolingo-API-Endpunkt, der Auftrag, Status und Ergebnis verarbeitet. Rechts die Antwort, die automatisch in Ihre Anwendung zurückfließt. Der Ablauf läuft ohne manuelle Bestellung über Code. ÜBERSETZUNG ALS API-CALL IHRE ANWENDUNG POST /v1/jobs source: de target: en,fr request tolingo API Auth / Key Auftrag Status Webhook Ergebnis response ZURÜCK PER CODE Status: live 30+ Sprachen JSON zurück Ein Aufruf statt Bestellformular, automatisch und wiederholbar REST · Authentifizierung per Key · ISO 27001 · EU-Server

Übersetzungspartner für anspruchsvolle Unternehmen

Referenzkunden von tolingo: Logos von Unternehmen wie Amazon, Audi, Allianz, Vodafone, TUI, Novartis, idealo und zalando.
 
REST, dokumentiert Klare Endpunkte, Authentifizierung per Key, Antworten als JSON. Anbindung in der Sprache Ihrer Wahl.
 
Status automatisch zurück Webhooks melden, wenn ein Auftrag fertig ist. Kein Nachfragen, kein manuelles Prüfen.
 
ISO 27001 bis zum Endpunkt Verschlüsselte Übertragung, EU-Server, klar geregelte Zugriffe. Auch für sensible Inhalte.
Die tolingo-API im Überblick
  • Was es ist: Eine REST-Schnittstelle, über die Ihre Software Übersetzungsaufträge automatisch anlegt, verfolgt und zurückerhält.
  • Für wen: Entwicklerteams und Unternehmen, die Übersetzung in eigene Anwendungen, Pipelines oder Workflows einbauen wollen.
  • Wie: Auftrag per Request, Authentifizierung per Key, Statusmeldung per Webhook, Ergebnis als lokalisierter Inhalt zurück, auf Wunsch als Fachübersetzung.
  • Der Unterschied: Kein Bestellformular, kein Mailverkehr. Übersetzung wird ein Prozessschritt im Code, gekoppelt an Translation Memory und Terminologie.

Vom Bestellweg zum Funktionsaufruf
Übersetzung wird Teil Ihrer Software, kein Schritt daneben

Ein klassischer Auftrag bedeutet: Datei exportieren, hochladen, auf Angebot warten, freigeben, Ergebnis herunterladen, einpflegen. Bei einmaligen Projekten ist das in Ordnung. Bei laufendem Bedarf wird daraus täglicher Aufwand. Die API ersetzt diesen Weg durch einen Aufruf, den Ihre Anwendung selbst auslöst. Als technisch ausgerichtete Übersetzungsagentur behandelt tolingo Übersetzung dort als das, was sie im KI-Zeitalter ist: ein Prozess, der sich automatisieren lässt.

Ohne API

Der manuelle Auftrag

Jede Übersetzung ist ein eigener Vorgang von Hand.

  • Datei exportieren und manuell hochladen
  • Auf Statusmeldungen per Mail warten
  • Ergebnis herunterladen und zurückkopieren
  • Bei jedem neuen Text von vorn

Mit API

Der automatische Aufruf

Ihre Anwendung beauftragt und empfängt selbst.

  • Auftrag per Request, direkt aus Ihrem System
  • Status per Webhook, ohne Nachfragen
  • Ergebnis als JSON automatisch zurück
  • Beliebig oft wiederholbar, ohne Mehraufwand

Ein Auftrag über die API
Drei Schritte vom Request bis zum fertigen Text

01 Senden

Auftrag per Request

Ihre Anwendung sendet Inhalt, Sprachpaar und gewünschte Qualitätsstufe an den Endpunkt. Authentifizierung läuft über einen API-Key, die Übertragung ist verschlüsselt.

REST API-Key JSON
02 Verarbeiten

Übersetzung läuft

Der Auftrag wird verarbeitet: als Maschinenübersetzung, mit Post-Editing oder als Fachübersetzung nach ISO 17100. Translation Memory greift automatisch.

Qualitätsstufe wählbar TM aktiv
03 Empfangen

Ergebnis automatisch zurück

Ein Webhook meldet die Fertigstellung, das Ergebnis kommt als strukturierte Antwort zurück in Ihre Anwendung. Kein Login, kein Download, kein manueller Schritt.

Webhook JSON-Response

Im laufenden Betrieb Was einmal eingerichtet ist, läuft ohne Zutun: Inhalte gehen raus, Übersetzungen kommen zurück. Übersetzung wird ein Service in Ihrer Architektur, nicht ein Vorgang daneben.

Wofür Teams die API nutzen
Überall, wo Übersetzung wiederkehrt

Die API lohnt sich, sobald Übersetzung regelmäßig anfällt. Typische Einsätze:

 
Produktkataloge

Neue Artikel und Beschreibungen aus PIM oder Shop gehen automatisch in die Übersetzung, ideal für den E-Commerce mit großem Sortiment.

 
Software-Releases

String-Dateien aus dem Build-Prozess. Die API passt in CI/CD-Pipelines und die laufende Software-Lokalisierung samt technischer Dokumentation.

 
Website-Inhalte

Neue Seiten und Blogartikel aus dem CMS lösen automatisch eine Webseitenübersetzung aus, sobald sie veröffentlicht werden.

 
Support-Inhalte

Hilfe-Artikel und Antwortvorlagen aus dem Helpdesk werden mehrsprachig, sobald sie erstellt oder geändert werden.

 
Eigene Workflows

Interne Tools und Automatisierungen, etwa über Make oder Zapier, lösen Übersetzung als einen Schritt unter vielen aus. Verbreitet in der Technologie- und Software-Branche.

 
Mehrsprachige Plattformen

Portale und Marktplätze, die laufend Inhalte in vielen Sprachen brauchen, ohne ein Team dafür abzustellen.

Technik und Sicherheit
Damit die Anbindung belastbar bleibt

Die API ist nach gängigen Standards aufgebaut: REST, Authentifizierung per Key, Antworten als JSON, Statusmeldungen per Webhook. Die Anbindung gelingt in jeder gängigen Programmiersprache. Wiederkehrende Inhalte profitieren dabei vom Enterprise Translation Memory. Sicherheit ist Teil der Architektur: tolingo arbeitet nach ISO/IEC 27001, mit verschlüsselter Übertragung, Verarbeitung auf europäischen Servern und klar geregelten Zugriffen. Auf Wunsch schließen wir vor dem ersten Datenaustausch ein NDA.

Gut zu wissen

Sie müssen die API nicht selbst integrieren. Wenn Sie die Anbindung an ein konkretes System wünschen, übernimmt das die Systemintegration. Die API ist die Schnittstelle, die Integration ist der Einbau in Ihre Tools. Unsere Übersetzungen ersetzen keine technische Abnahme Ihrer Anwendung.

Teil von Technologie & API
Die API ist die Schnittstelle, drei Bausteine machen sie stark

Die API transportiert. Was durch sie läuft, wird durch drei weitere Bausteine besser, günstiger und konsistenter:

Häufige Fragen zur API
Zugang, Aufwand, Qualität, Sicherheit

Wie bekommen wir Zugang zur API?

Den Zugang richten wir nach einem kurzen Vorgespräch ein. Sie erhalten einen API-Key und die Dokumentation der Endpunkte. Sprechen Sie uns an, wir klären Ihren Anwendungsfall und schalten den Zugang frei.

Welche Programmiersprachen werden unterstützt?

Die API ist eine REST-Schnittstelle mit JSON. Damit lässt sie sich aus jeder gängigen Sprache ansprechen, etwa Python, JavaScript, PHP, Java oder C#. Sie brauchen keine spezielle Bibliothek, ein HTTP-Client genügt.

Bekommen wir reine Maschinenübersetzung oder geprüfte Qualität?

Sie wählen pro Auftrag die Stufe: reine Maschinenübersetzung, Post-Editing nach ISO 18587 oder Fachübersetzung nach ISO 17100. Die API regelt den Weg, Sie regeln die Tiefe.

Wie unterscheidet sich die API von der Systemintegration?

Die API ist die Schnittstelle selbst. Die Systemintegration ist der Einbau dieser Schnittstelle in ein konkretes System wie CMS oder PIM. Wer selbst entwickelt, nutzt die API direkt. Wer eine fertige Anbindung will, wählt die Integration.

Wie sicher ist die Datenübertragung?

tolingo ist nach ISO 27001 zertifiziert. Die Übertragung ist verschlüsselt, die Verarbeitung läuft auf europäischen Servern, der Zugriff erfolgt über authentifizierte Keys. Auf Wunsch mit NDA vor dem ersten Austausch.

 

Technologie & API

Sie wollen mehr als nur die Schnittstelle?

API, Translation Memory, Terminologie und Integration greifen ineinander. Die Übersicht zeigt, wie die Bausteine zusammenspielen.

Zur Übersicht

Sagen Sie uns, was Sie anbinden wollen.

Nennen Sie uns Ihren Anwendungsfall und Ihr erwartetes Volumen. Wir richten den API-Zugang ein und schätzen Aufwand und Nutzen klar ein.

Technisches Vorgespräch · ISO 27001 · REST & JSON
 
Verfasst von
tolingo Fachredaktion
Technologie & Integration
Zuletzt aktualisiert: 28. Mai 2026