Als eines der renommiertesten und führenden Übersetzungsbüros in Deutschland kennen wir die Herausforderungen für Unternehmenskommunikation und Publikationen in den aktuellen digitalisierten Weltmärkten mit all ihren Vorteilen und Risiken. Unsere erfahrenen Fachübersetzer:innen und Projektmanager:innen sorgen dafür, dass jedes deiner Worte passt: ganz gleich, ob bei der Übersetzung von Meta- bzw. SEO-Texten, Inhalten für Google-Anzeigen oder Datenschutz- und AGB-Texten.
Damit deine Inhalte in jeder Sprache die gewünschte Wirkung entfalten. Auf den Punkt genau und in mehr als 220 Sprachkombinationen.
Bequemer geht es kaum: Es ist fast gleich, welche Sprachen du brauchst. Die Übersetzung bekommst du bei uns. Wir können und lieben Sprachen – alle Sprachen. Mehr als 220 Sprachkombinationen stehen dir zur Verfügung!
Bei tolingo bist du für Übersetzungen technischer Dokumentationen, an der richtigen Adresse. Wir sind als 4-fach zertifiziertes Übersetzungsbüro auf technische Übersetzungen spezialisiert und bearbeiten täglich die komplexesten Projekte.
Eure Webseitentexte haben eine perfekte Übersetzung verdient. Bei uns übersetzen muttersprachlichen Fachexpert:innen deine Website. Und sorgen dafür, dass deine Botschaft auch international Wirkung entfaltet. Ganz gleich in welcher Zielregion und welcher Zielgruppe.
Wir bieten Unternehmen und Agenturen hoch qualifizierte Übersetzungs-Expertise auf der Höhe der Zeit. Ob Texte für digitale Medien, SEA-Kampagnen, Online-Marketing oder Brand Publishing im Internet und in sozialen Netzwerken. Neben Übersetzungen herkömmlicher Geschäftsunterlagen wie Geschäftsberichten, Firmendokumenten und Präsentationen liefern unsere Spezialist:innen seit Jahren auch passgenaue Projektumsetzungen beim Webseiten übersetzen und bei Übersetzungen von AdWords-Kampagnen sowie SEO- oder DSGVO-Texten.
Immer mit umfassendem, fachlichem und inhaltlichem Verständnis für den jeweiligen Übersetzungstext mit seiner textlich-systematischen Beschaffenheit und seines Anwendungsgebietes. Und immer mit Blick auf die speziellen Anforderungen des Unternehmens und des Zielmarktes.
Geprüft und zertifiziert für
Übersetzungsdienstleistung (ISO 17100), Post-Editing von maschinellen Übersetzungen (ISO 18587),
Qualitätsmanagement (ISO 9001) und Informationssicherheit (ISO/IEC 27001).
7 Jahre in Folge unter den „Top 100 LSP (Sprachdienstleistern)“ der Welt.
Dein Kontakt
Gonçalo Silva // Account Manager
+49 40 413 583 208 // goncalo.silva@noSpamtolingo.com
Technische Übersetzung, Webseitenübersetzung – oder was ganz anderes? Lass dich beraten! Mein Ziel: Deine Texte sollen optimal übersetzt sein – in jeder Sprache.