Skip to content

Bedienungsanleitungen & Handbücher für Ihre Branche

Mit tolingo schnell, präzise und zertifiziert ans Ziel

Gonçalo Silva

Fachleiter

Fachübersetzungen

Kostenlose Ersteinschätzung erhalten
Gonçalo Silva

Fachleiter

Fachübersetzungen

Kostenlose Ersteinschätzung erhalten

Fachübersetzungen für Bedienungsanleitungen

Präzise Übersetzungen von Branchenexperten – maßgeschneidert für die spezifischen Anforderungen Ihres Marktsegments und optimiert für internationalen Geschäftserfolg. So wird Ihr Handbuch in jeder Sprache verständlich.

Weitere Branchen

Automobilindustrie

Betriebsanleitungen, Werkstatthandbücher, Ersatzteillisten, Typgenehmigungen für internationale Märkte und E-Mobility-Systeme.

Learn more
Banken & Finanzübersetzung

Jahresberichte, Prospekte, Kreditverträge, Risikoanalysen, Compliance-Berichte und FinTech-Produktbeschreibungen für Regulierungsbehörden.

Learn more
Gaming-Lokalisierung

In-Game-Texte, Charakterdialoge, Menüführung, Achievement-Beschreibungen, Storylines und Community-Guidelines für globale Player-Bases.

Learn more
Maschinenbau

Konstruktionszeichnungen, Technische Spezifikationen, Projektpläne, Sicherheitsdatenblätter, Wartungsanleitungen für internationale Anlagenprojekte.

Learn more
Reisen & Tourismus

Hotelwebsites, Reiseführer, Buchungsplattformen, Sicherheitshinweise, Aktivitätsbeschreibungen für internationale Gäste und Reiseveranstalter.

Learn more
Wissenschaft & Forschung

Forschungsartikel, Grant-Anträge, Konferenz-Abstracts, Laborprotokolle, Ethikkommission-Anträge für internationale Publikationen.

Learn more
Kunst & Kultur

Typische Übersetzungsprojekte: Ausstellungskataloge, Audioguides, Künstlerbiografien, Kulturförderanträge, Veranstaltungsprogramme für internationale Kulturprojekte.

Learn more
Marketing & PR

Pressemitteilungen, Werbetexte, Social Media Content, Unternehmensbroschüren, Kampagnen-Materialien für internationale Markteinführungen.

Learn more

Terminologie-Management

Bei Bedarf Entwicklung und Pflege branchenspezifischer Terminologiedatenbanken für einheitliche Fachbegriffe in allen Zielsprachen.

  • Kundenspezifische Terminologiedatenbanken
  • Mehrsprachige Glossare mit Definitionen
  • Signifikante Kosteneinsparungen bei Folgeprojekten
Learn more

Express-Fachübersetzung

Prioritätsbearbeitung für zeitkritische Fachübersetzungen ohne Qualitätskompromisse. Unser Express-Service und Super-Express garantieren termingerechte Lieferung auch bei komplexen technischen Dokumentationen.

  • 24/48 Stunden Lieferung garantiert
  • Prioritätsbearbeitung durch Fachexperten
  • Keine Qualitätseinbußen bei Zeitdruck
Learn more

Beglaubigte Fachübersetzung

Staatlich anerkannte Übersetzungen mit Stempel und Unterschrift für behördliche Verfahren, Zertifizierungen und internationale Zulassungen.

  • Staatlich vereidigte Fachübersetzer
  • Internationale Rechtsgültigkeit
  • Behördliche Anerkennung weltweit
Learn more

Fachkorrektur & -lektorat

Auf Anfrage erfolgt ein mehrstufiges Qualitätssystem mit Vier-Augen-Prinzip speziell für Fachübersetzungen.

  • Fachspezifische Korrektoren mit Branchenexpertise
  • Vier-Augen-Prinzip für höchste Qualität
  • Stilistische Anpassung an Zielgruppe
Learn more

Layout-Anpassung

Bei Bedarf technische Desktop-Publishing-Services für komplexe Fachpublikationen. Erhaltung von Diagrammen, Tabellen und technischen Grafiken bei der Übersetzung in verschiedene Sprachen und Formate.

  • Adobe InDesign, Illustrator, FrameMaker
  • PowerPoint, Visio, technische Zeichnungsprogramme
  • Integration von Diagrammen und Grafiken
Learn more

Transkription & Übersetzung

Professionelle Transkription von Fachvorträgen, Konferenzen und technischen Schulungen mit anschließender Fachübersetzung.

  • Audio/Video-Bearbeitung von Fachvorträgen
  • Detaillierte Transkription mit Zeitstempeln
  • Direkte Übersetzung ohne Zwischenschritte
Learn more

500+ Sprachkombinationen

Wir bieten eine der umfassendsten Sprachpaletten für Fachübersetzungen der Branche mit zertifizierten Branchenexperten für jeden Markt und jede Region weltweit.

Weltsprachen

Umfassende Fachübersetzungen in allen wichtigen Geschäftssprachen einschließlich Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Chinesisch, Japanisch und Arabisch

  • Branchenspezifische Muttersprachler
  • Kulturelle Marktanpassung
  • Internationale Standards-Compliance
Hier zur Sprachenübersicht

Europäische Sprachen

Vollständige Abdeckung aller EU-Sprachen einschließlich nordischer, osteuropäischer und baltischer Sprachen.

  • EU-Regulierungskonformität
  • CE-Kennzeichnung und Normungen
  • Rechtliche Zertifizierungen
Kontaktieren Sie uns

Emerging Markets

Fachspezifische Expertise in asiatischen, afrikanischen und lateinamerikanischen Sprachen für expandierende Märkte

  • Lokales Marktwissen
  • Kulturelle Geschäftsanpassung
  • Regionale Branchenstandards
Kontaktieren Sie uns

Seltene Fachsprachen

Zugang zu Übersetzern für seltene und indigene Sprachen durch unser globales Netzwerk von über 6.000 Fachexperten.

  • Spezialisierte Fachlinguisten
  • Kulturelle Bewahrung von Fachbegriffen
  • Maßgeschneiderte Lösungen
Kontaktieren Sie uns
Qualität durch Muttersprachenprinzip und kulturelle Kompetenz

Ihre Bedienungsanleitung mit garantiert höchster Qualität

Branchenspezifische Expertise

Unsere Übersetzer verfügen über fundierte Kenntnisse in Ihrem Fachbereich. Sie verstehen die technischen Zusammenhänge und verwenden die korrekte Terminologie.

Muttersprachenprinzip

Alle Übersetzungen werden ausschließlich von Muttersprachlern in ihre jeweilige Muttersprache angefertigt. Dies gewährleistet natürliche Sprachführung und authentische Formulierungen, die Ihre Zielgruppe überzeugen.

Konsistente Terminologie

Durch den Einsatz professioneller Translation-Memory-Systeme und Terminologiedatenbanken gewährleisten wir einheitliche Fachbegriffe über alle Ihre Dokumente hinweg.

"

Ich bin begeistert. Am meisten gefällt mir der sehr freundliche und individuelle Service sowie die hohe Qualität der Übersetzung.

Michael Meineke
Dinse GmbH
"

Besonders positiv ist die Flexibilität bei außergewöhnlichen Projekten – tolingo ist auch für kreative Lösungen offen.

Miriam Senft
Chrono24
"

Wir sind sowohl mit dem Service als auch mit der Kundenbetreuung sehr zufrieden. Von der Qualität der Dienstleistung sind wir begeistert. tolingo ist immer verlässlich und vor allem pünktlich.

Lawrence Richards
Indievisuals Filmproduktion
140,000+ Zufriedene Kunden
97.8% Kundenzufriedenheit
500+ Sprachkombinationen
6,000+ Fachübersetzer
Jetzt Experten kontaktieren

So kann Ihre Fachübersetzung ablaufen

Für jedes Übersetzungsprojekt wählen wir den passenden Fachübersetzer gezielt aus – basierend auf Dokumenttyp, Fachgebiet und Sprachkombination.

1. Fachbereich-Matching

Wir ordnen Ihrem Projekt Fachübersetzer zu, die nachgewiesene Expertise in Ihrer Branche besitzen und mit den relevanten Normen und Standards vertraut sind.

Die Auswahl erfolgt gezielt nach Projektkomplexität und spezifischen fachlichen Anforderungen.

2. Terminologie-Setup

Ihre Unternehmens- und Produktterminologie wird bei Bedarf systematisch erfasst und in eine dedizierte Datenbank integriert.

Bestehende Glossare und Styleguides fließen ein, um konsistente Übersetzungsstandards für alle Ihre Projekte zu gewährleisten.

3. Translation + Review

In der Regel werden die Dokumente auf folgende Punkte überprüft:

Vollständigkeit ✓
Grammatik & Rechtschreibung ✓
Interpunktion ✓
Inhaltliche Prüfung ✓
Zielgruppen Anpassung ✓

 

4. Compliance Check

In kürzester Zeit, je nach Umfang des Dokuments, erhalten Sie Ihre fertig überarbeiteten Dokumente. Alles erledigt!

Starten Sie jetzt Ihre Fachübersetzung

Warum tolingo der richtige Partner für Ihre Fachübersetzung ist

Sicher. Nachvollziehbar. Konform.

ISO-zertifizierte Prozesse

Datenschutz hat bei uns höchste Priorität. Unsere ISO 9001-zertifizierten Übersetzungsprozesse bieten dokumentierte Qualitätssicherung mit vollständigem Audit-Trail. Gleichzeitig gewährleisten wir mit ISO 27001-konformen Datenschutzstandards den Schutz sensibler Daten entlang des gesamten Übersetzungsworkflows.

Von  MDR-Dokumentationen über CE-Kennzeichnungen bis hin zu Finanzberichten – Ihre regulierten Inhalte erfüllen internationale Standards.
Kontinuität in der Zusammenarbeit

Fester Ansprechpartner garantiert

Kein Wechsel der Projektbetreuer während laufender Aufträge. Ihr persönlicher Projektmanager kennt Ihre Terminologie und Prozesse.

Bei Fachtexten wie E-Commerce-Katalogen, technischen Dokumentationen oder klinischen Studien sorgt konstante Betreuung für effiziente Abläufe und klare Kommunikation.
Zuverlässig bei jedem Zeitdruck

Garantierte Termineinhaltung

Strukturierte Projektplanung mit definierten Meilensteinen und transparenter Kommunikation über den Projektfortschritt. Somit stellen wir sicher, dass auch bei unvorhergesehenen Ereignissen Ihre Deadlines eingehalten werden.

Zeitkritische Projekte wie Produktlaunches, Zulassungsverfahren oder Compliance-Fristen betreuen wir mit höchster Verlässlichkeit und Effizienz.
Professionelle Übersetzung von Handbüchern & Bedienungsanleitungen aus jeder Branche

Starten Sie Ihr Projekt jetzt

Individuelle Sprachlösungen für Ihren Geschäftserfolg – sprechen Sie uns an.

Gonçalo Silva

Gonçalo Silva
Spezialist für Branchenhandbücher

Sie brauchen einen professionellen Fachübersetzer für ein Handbuch? Ihr unverbindliches Angebot erhalten Sie noch heute!