Auf die Zielgruppe zugeschnittene Marketing und PR-Übersetzungen Auf die Zielgruppe zugeschnittene Marketing und PR-Übersetzungen
Marketing und PR

Mit Marketing- und PR-Übersetzungen immer den richtigen Ton treffen

Der beste Claim, Copytext oder redaktioneller Inhalt sind nichts wert, wenn die gewünschte Werbebotschaft von der Zielgruppe im Zielland nicht richtig verstanden wird. Ganz im Gegenteil: Peinlicher Imageschaden oder sogar Unterlassungsklagen können die Folge sein. Genau aus diesem Grund arbeitet unser Übersetzungsbüro nur mit den erfahrensten und besten Fachübersetzern für Werbung- und Marketingübersetzungen zusammen und sorgt dadurch für den perfekten Erhalt der Kernbotschaften, der Tonalität oder dem gewollten Wortwitz des Ursprungtextes – immer mit dem sprachlichen Fingerspitzengefühl, das dafür notwendig ist sowie dem geschulten Blick für alle im Text mitschwingenden Verständnisebenen und möglichen Interpretationsspielräume bis ins letzte Zeichen.

Ihre tolingo Vorteile für Marketing-Übersetzungen auf einen Blick:

  • Weltweites Netzwerk von branchenerfahrenen Marketing und PR-Fachübersetzern
  • Feste Ansprechpartner für jedes Übersetzungsprojekt und Unternehmen
  • 24/7 Annahme sämtlicher Werbe- und PR-Formate
  • Hochwertige Express-Übersetzungen, auch wenn es schnell gehen muss
  • Breites Serviceangebot von Lektorat, DTP und InDesign bis internationale Reviewprozesse
Logo Fritz KulturgüterLogo harris interactiveLogo SnipesLogo flyeralarm

Kernbotschaften und Sprach-Identitäten weltweit auf den Punkt gebracht

Die perfekte Marketing-Übersetzungen schafft den Kultursprung mit hundertprozentigem Identitäts- und Messageerhalt zwischen Ausgangssprache und Zielsprache. tolingo arbeitet bei Übersetzungen von Werbetexten, Marketing, Corporate Identity und Public Relations daher direkt mit muttersprachlichen Fachübersetzer aus dem Land der Zielsprache zusammen, die eine entsprechende Ausbildung oder mehrjährige Berufserfahrung im Marketing- und Werbeumfeld vorweisen können. Das sorgt für einen natürlichen Sprachfluss sowohl in der Hoch-, Business- als auch Alltagssprache und damit für eine vollständige Identität zwischen Werbebotschaft und Zielgruppe – ob bei der Broschüre, dem Styleguide und Katalog, einer Printkampagne, einem Claim oder crossmedialem Storytelling in Social und Print.

  • Schneller internationalisieren mit unserem tolingo Desktop-Publishing Team

    Gerade im Bereich Marketing und PR muss alles oft schnell und sicher in die richtige Publikationsform gebracht werden. Deswegen bieten Ihnen technologisch und typografisch erfahrene Desktop-Publisher die Möglichkeit, die Werbung- und Marketingübersetzungen direkt und passgenau in das fertige Layout-Dokument einzupflegen und sämtliche Gestaltungselemente anzupassen – ob in InDesign, FrameMaker oder Illustrator. Das macht das Internationalisieren von Marketingtexten noch unkomplizierter, wenn es schnell gehen muss.

  • Verständnis für multichannel Campaigning und Publishing

    Wer heutzutage internationale Unternehmen und globale Märkte über Werbung, Marketing und PR sprachlich optimal verbinden möchte, muss sämtliche Kanäle der modernen Kommunikation mit ihren Besonderheiten kennen und verstehen. Sowohl was die Form, Struktur als auch die Ausdrucksweise von Marketingtexten im jeweiligen Anwendungsbereich angeht – sei es bei Texten für Pressemitteilungen, Social Media-Plattformen oder für klassische Medien wie Print, TV oder Radio. Nur so ist ein wirksames Ergebnis möglich. tolingo garantiert mit seinen über 6.000 aufwendig ausgewählten, hoch qualifizierten und muttersprachlichen Fachübersetzern, dass Ihre Marketing-Übersetzungen diesem Anspruch gerecht werden.

  • Express-Übersetzungen bei Werbung- und Marketingübersetzungen

    Der globale Medienmarkt stellt heutzutage ständig die höchsten Anforderungen an Werbeagenturen, Marketing- und PR-Abteilungen – gerade wenn es um den Faktor Zeit im Publishing geht. Unser Übersetzungsbüro bietet deswegen selbst für engste Timings hochwertige Express-Übersetzungen 24/7 an, die sich flexibel dem Zeitplan des Kunden anpassen – für sämtliche Sprachen, Zielmärkte und Werbe- & PR-Formate.

Services für “Und statt Oder”

Als zertifizierter Übersetzer ist tolingo Ihr Dienstleister für Werbung- und Marketingübersetzungen. Unsere Übersetzungsagentur arbeitet heute bereits mit vielen Kunden aus Marketing und PR zusammen und weiß daher genau, wie diese Branche tickt. Ob Pressemitteilung oder Werbekonzept, Großkonzern oder mittelständische Firma – jedes Übersetzungsprojekt und Unternehmen bekommt bei uns von Anfang an feste Ansprechpartner, damit nichts doppelt oder dreifach erklärt werden muss. Das spart Zeit, Nerven und Geld. Darüber hinaus haben Agenturen und Marketingabteilungen jederzeit die Möglichkeit, unseren modernen Webshop, unsere technologische Infrastruktur oder unsere Services zu nutzen, wie die direkte Einpflege von Übersetzungstexten in Layout-Dokumente für perfektes Desktop- Publishing und schnelles Internationalisieren. Für mehr Informationen zu unserem breiten Serviceangebot für Marketing Übersetzungen kontaktieren Sie uns und erfahren Sie mehr!

Kundenstimme

Logo Less Rain

Als international agierende Agentur benötigen wir Übersetzungen nicht nur in den unterschiedlichsten Sprachen, sondern auch für sehr fachspezifische Texte aus verschiedensten Bereichen. tolingo kann diese enorme Bandbreite abdecken. Alle Aufträge werden prompt erledigt - wenn es die Deadline will sogar für den nächsten Tag. Nicht nur wir, sondern auch unsere Kunden sind beeindruckt von Schnelligkeit und Qualität.

Carsten S. - Geschäftsführer

Fragen? Wir sind für Sie da.

tolingo Team: Raoul

Raoul Bolik

Account Manager
Tel.: +49 40 413 583 100
Kontakt aufnehmen

Ihre Nachricht

Danke für Ihr Interesse! Wir melden uns bei Ihnen umgehend zurück, in der Regel innerhalb von 60 Minuten.

tolingo Team: Raoul

Raoul Bolik

Account Manager
Tel.: +49 40 413 583 100

Auszug aus unseren Leistungen

Express-Übersetzungen für Ihr globales Unternehmen

Express-Übersetzung

Auch wenn es schnell gehen muss, liegt unser Fokus auf der fachgerechten Bearbeitung von jedem Auftrag sowie dem Ausliefern von qualitativ hochwertigen Übersetzungsergebnissen.

Mehr erfahren
Professionelle Übersetzung von AdWords-Kampagnen

AdWords-Übersetzung

Durch die professionelle Übersetzung von AdWords-Kampagnen erreichen Sie mit Ihrer multilingualen Webseite höhere Klickraten und eine bessere Auffindbarkeit in fremdsprachigen Suchmaschinen.

Mehr erfahren
Professionelle Korrektorats- und Lektoratsleistungen

Korrektorat und Lektorat

Zusätzlich zur reinen Übersetzungsleistung können Sie bei tolingo auch Korrektorats- und Lektoratsleistungen buchen. Der Ausgangstext wird dadurch vor der eigentlichen Übersetzung perfektioniert.

Mehr erfahren