With more than 100 million workers globally, tourism is one of the biggest economic sectors in the world. Perfect translations are crucial for advertising destinations, accommodation, flights and tourist attractions in an international context and for providing information to tourists who speak different languages. tolingo provides outstanding translation services for this industry. The information is translated to convey the original tone and mood while inspiring the reader to take the holiday – without losing any of its accuracy in terms of its content. tolingo’s regular translation services are supplemented by special corporate solutions that make collaboration even easier and that lower the costs over the long-term.
At tolingo, we only work with native translators who live in the country of the target language. Our artificial intelligence (AI) is highly specialised and produces high-quality translations within seconds. By combining man and machine, we create outstanding results in any language combination.
We handle your data very carefully throughout the entire process. Data security is just as important to us as the quality of our translations. This is confirmed by our 4 certifications: for translation services (ISO 17100), for post-editing of Machine Translations (ISO 18587), for quality management (ISO 9001) and for information security (ISO/IEC 27001).
With a network of over 6,000 translators in all time zones, we respond quickly to your request. We usually send the translation to you within a few days – depending on the volume of the text. And if you're in a hurry, we'll prioritise your translation with the Express or Super-Express options and deliver it even faster – without any loss of quality.
Travelling, going on holiday, exploring foreign countries – all of these things always involve emotions. Marketing products from the tourism industry sell themselves through the feelings, expectations and vibe conveyed by the text. This applies just as much to hotel information as to destination travelogues or advertising for airlines. A purely word-for-word translation may certainly reproduce the content accurately, but is not so certain to convince the reader to book a trip.
Thanks to their linguistic and industry expertise, specialist translators at tolingo give their translations exactly the right tone, resulting in an appealing text in the target language. Good translations don’t just convince readers through captivating wording. The crucial factor is, rather, professionalism – for example, documents for exhibition or international trade fairs that are translated perfectly and appropriately for the target readership. By their nature, professional specialist translations play a large part in the success of an event, a hotel description, an advert or a website.
In addition to travel agencies and their online portals, our clients in the travel and tourism industry include companies or individuals offering holiday accommodations, airlines and cruise lines, and national or regional tourist offices. Some of the typical types of content our translation agency handles are:
User instructions for amusement rides at leisure parks, fire-safety and escape route information for hotels, hotel information and descriptions, vaccination cards and medical reports, complete websites that focus on new markets, marketing documents for tourism campaigns, tade fair and exhibition guides, press releases, travelogues, travel brochures, travel guides, travel catalogues, travel literature, travel reports for newspapers and magazines, menus, town maps and tourist information.
Do you have a translation project in a different area? Then feel free to contact us directly!
All of our approximately 6,000 specialist translators have excellent intercultural skills as well as either academic training in the industry or many years of practical experience. In addition to their qualified linguistic skills and the proper tone for the target language, they also have the relevant background knowledge, which takes in the regulations, laws and provisions governing the different types of text in the target country. By using the correct terminology that is common within the industry, our tourism translations also leave the professional and appealing impression that wins over both travellers and travel companies alike. When tolingo translates your texts, you benefit too from an independent proofreading by another qualified native speaker.
tolingo can complete your translation projects in 220 language combinations. Most of our tourist translations are for German to English or German to French. However, there is currently also great demand for English to French, Portuguese and Spanish. If you can’t find your desired target language in our overview, you’re welcome to contact us directly.
“What I like most is tolingo’s website, which allows me to get an offer and a deadline in moments. It’s just as quick to submit the order. And if I need to talk things through, then that’s easy-going too. I’m very happy with the quality, speed and variety of languages offered. The whole package really works, and I would recommend it to anyone.“
tolingo’s certified working methodology is compliant with both ISO 17100 and ISO 9001:2015 and guarantees you top-quality translations and individualised customer service.
You enjoy the following benefits:
Transparent prices, efficiency and fast turnaround times complement the special technical solutions that our translation agency has developed over the company’s ten-year history for its clients in the travel and tourism industry. If you have any questions about our translation services, feel free to contact us directly.
You need a professional translation? Let me advise you! My goal: Your texts should be perfectly translated – in any language.
translations every day
One of the top 100 language service providers in the world for 7 years running.