System content, such as translating a website into multiple languages, can end up being a lot of work. Traditionally, the content to be translated must initially be extracted before translation, then inserted back into the page using copy and paste, followed by an adjustment of the formatting. And as soon as new content arrives, which also needs to be translated, the process starts all over again...
Luckily, there’s a better way: tolingo offers you a variety of plug-ins that you can simply integrate into your CMS (such as WordPress or Typo3), allowing you to translate your website content efficiently by utilising an automated translation workflow. After you’ve installed the appropriate plug-in, all you have to do is select the content in your system that you’d like to have translated and immediately begin the process without ever needing to leave your system. Once your translation has been generated, the target content will be reincorporated into your system in a fully automatic process – ready for you to review and publish. This spares you a great deal of manual effort, and lowers the risk of errors significantly.
Have we sparked your interest? Then get in touch with us for a consultation – we’ll show you how to connect your system with tolingo’s plug-ins and simplify your translation processes considerably. We look forward to hearing from you!
Gonçalo Silva // Account Manager
+49 40 413 583 208 // goncalo.silva@noSpamtolingo.com
Are you considering a system integration for your translations? Let me advise you! My goal: Your texts should be perfectly translated – in any language.
translations every day
Tested and certified for
translation service (ISO 17100), post-editing of machine translations (ISO 18587),
quality management (ISO 9001) and information security (ISO/IEC 27001).
One of the top 100 language service providers in the world for 7 years running.