Engaging marketing texts, detailed construction manuals, legal papers, specialist medical articles or stimulating web content. You will get the best solution here. We are more than a translation agency. We make sure your texts work in every language.
Fast and focused on the essentials. Our artificial intelligence translates your texts, experienced translators check to see if the core information has actually been translated correctly and make improvements to the text if necessary.
A high-quality translation at a really good price. We select the best way of achieving an effective translation according to your specifications. we only utilise AI-supported technology when it measurably improves the quality of the final product.
4-eyes-plus – for the highest standards. Two experienced translators who specialise in the respective subject area work on your text. The first person translates, the second person corrects and revises the text for style.
tolingo works exclusively with certified specialist translators. Usually, they are native speakers who also live in the country of the respective target language – thus ensuring authentic, effective and high-quality translations. To ensure the highest quality, we also have our quality management regularly ISO-certified by the TÜV (ISO 9001:2015).
At tolingo, we ensure data privacy and information security throughout the entire translation process. Our information security management system is tested and certified according to ISO/IEC 27001. Data transmissions are SSL-encrypted (256-bit) at our company and our employees are regularly trained in the topic of information security.
Our translators work all over the world, in all time zones, and supply all orders quickly and to a high quality. tolingo’s translation service is certified according to ISO 17100, which means, among other things, that our processes are also structured and organised efficiently. And for particularly urgent translations we offer Express and Super-Express options.
translations every day
So many different texts contain technical information. In our technology-oriented world, their number continues to rise. Numerous laws, (EU) directives and norms also mean that manufacturers of technical devices have to fulfil more and more complex information requirements — and as a result, the demand and quality standards for the translation of technical texts also increase in turn.
Motivate buyers, stir the emotions of your followers, retain clients, win over visitors to the website, inspire users... the list of requirements and tasks for a successful content marketing strategy is long. All the better when the strategy comes off and those polished messages galvanize your target group into action. But will your content also have the same effect in other languages?
With an independent study, the WELT news channel (formerly N24) examined customer satisfaction in B2B business. 484 companies from 40 industries were put to the test in October 2021 – tolingo achieved the rating "very high customer satisfaction" according to this study. We are delighted with this positive feedback – and are doing everything we can to ensure that our clients remain this happy with us in the future too.