Your contact
The mechanical engineering sector is one of the largest branches of industry in Germany, generating 226 billion EUR of revenue in 2017. Germany has over 6,400 companies working in mechanical engineering (statista.com). Most of these businesses export their products and machinery, which means they regularly require translations for things like installation and instruction manuals or marketing materials. As a translation agency with extensive experience in mechanical engineering, tolingo is exactly the right partner to help companies internationalise and sell their products on a global level.
Why tolingo
At tolingo, we only work with native translators who live in the country of the target language. Our artificial intelligence (AI) is highly specialised and produces high-quality translations within seconds. By combining man and machine, we create outstanding results in any language combination.
We handle your data very carefully throughout the entire process. Data security is just as important to us as the quality of our translations. This is confirmed by our 4 certifications: for translation services (ISO 17100), for post-editing of Machine Translations (ISO 18587), for quality management (ISO 9001) and for information security (ISO/IEC 27001).
With a network of over 6,000 translators in all time zones, we respond quickly to your request. We usually send the translation to you within a few days – depending on the volume of the text. And if you're in a hurry, we'll prioritise your translation with the Express or Super-Express options and deliver it even faster – without any loss of quality.
Collaboration
In specialist mechanical engineering translations, correct use of terminology is essential. The utmost accuracy is required especially when sensitive texts relating to human safety are involved, such as instruction or operating manuals for technical equipment. Not only do translators working in the fields of mechanical engineering, process engineering, vehicle engineering, industry and manufacturing therefore need a comprehensive technical understanding; they must also be familiar with the right specialist terminology.
Translating material on complex manufacturing processes or detailed machine components requires excellent language skills as well as an all-round understanding of technical details and processes in mechanical and plant engineering. Individual specialist terms for product lists or catalogues must often be translated with little or even no context at all. Choosing a specialist translator who has undergone training specifically in this subject area is therefore absolutely crucial to the quality of a mechanical engineering translation. We currently have 1,200 native speakers qualified to carry out technical translations, having obtained the necessary skills through previous professional training and years of experience in working with this industry’s specialist texts. This allows us to guarantee our clients a consistently high quality of translation.
tolingo offers a wide range of translation services for the mechanical engineering industry, in a variety of different file formats:
User handbooks, operating manuals, technical reports, instruction manuals, directions for use, marketing materials, product specifications and brochures, project specifications, training materials, safety data sheets, technical documentation and service manuals.
Need a translation for a different type of text from the field of mechanical engineering – for packaging machinery or machine tools, perhaps – or any other technical translation? Then feel free to contact us directly.
We offer technical translations in 220 language combinations – at a consistent quality. Alongside German-English and English-German, the languages most often requested for these specialist translations are French, Italian and Spanish, but we can also carry out other translation assignments for you. If the target language you need is not listed in our overview, feel free to contact us directly.
Thanks to many years of experience with mechanical and plant engineering texts and close cooperation with specialists in this field, tolingo is able to offer a high level of subject area expertise in a variety of different language combinations. Enjoy the following benefits:
As a certified translation agency, we offer you a comprehensive service and holistic advice on quality assurance, cost savings and automated processes. We analyse the systems and processes used by you and create a customised solution for all translation services in your company. This lets you ensure that your machinery and other technical products can be used properly all over the world. We look forward to hearing from you – and to working with you!
Your contact
I'm happy to help.
Constantin Mackel // Account Manager
You need a professional translation? Let me advise you! My goal: Your texts should be perfectly translated – in any language.
Why tolingo
97.8 %
client satisfaction
220
language combinations
quadruple
ISO certification
1,000
translations every day
6,000
translators worldwide
30,000
satisfied clients
Tested and certified for
translation service (ISO 17100), post-editing of machine translations (ISO 18587),
quality management (ISO 9001) and information security (ISO/IEC 27001).
One of the top 100 language service providers in the world for 7 years running.
Newsletter
All info in your inbox.
Subscribe to our newsletter now and we will regularly provide you with information, news and tips from the world of translation.