Dein Kontakt
Das Wort „Schweden“ ruft direkt positive Assoziationen hervor: die liebenswerten Charaktere von Astrid Lindgren, wunderschöne Natur und fröhliche Midsommar-Feste. Schweden ist aber auch die Heimat zahlreicher weltweit erfolgreicher Großunternehmen und ein wichtiger Handelspartner in der EU. Als dein professionelles Übersetzungsbüro für Schwedisch hilft dir tolingo mit hochwertigen Übersetzungen aller Art, damit auch du auf dem schwedischen Markt erfolgreich sein kannst. Ganz gleich, ob Schwedisch-Deutsch, Deutsch-Schwedisch oder eine ganz andere Sprachkombination: Unser Übersetzungsbüro hat für jedes Projekt zertifizierte, muttersprachliche Fachübersetzer:innen zur Hand.
Darum tolingo
Bei tolingo arbeiten wir ausschließlich mit muttersprachlichen Übersetzer:innen zusammen, die im Land der Zielsprache leben. Unsere künstliche Intelligenz (KI) ist hochspezialisiert und erstellt in Sekundenschnelle hochwertige Übersetzungen. Durch die Kombination von Mensch und Maschine schaffen wir hervorragende Ergebnisse in jeder Sprachkombination.
Mit deinen Daten gehen wir im gesamten Prozess sehr sorgfältig um. Denn Datensicherheit ist uns genauso wichtig wie die Qualität unserer Übersetzungen. Das bestätigen unsere 4 Zertifizierungen: für die Übersetzungsdienstleistung (ISO 17100), für das Post-Editing von Machine Translations (ISO 18587), für das Qualitätsmanagement (ISO 9001) und für die Informationssicherheit (ISO/IEC 27001).
Mit einem Netzwerk von über 6.000 Übersetzer:innen in allen Zeitzonen reagieren wir schnell auf deine Anfrage. Die Übersetzung schicken wir dir in der Regel innerhalb von wenigen Tagen zu – je nach Textumfang. Und wenn du es sehr eilig hast, priorisieren wir deine Übersetzung mit den Optionen Express oder Super-Express hoch und liefern noch zügiger – ohne dabei an Qualität zu verlieren.
Zusammenarbeit
Für den globalen Erfolg sind professionelle Übersetzungen unterschiedlichster Dokumenten für Industrie und Handel unverzichtbar und dank der individuell anpassbaren Dienstleistungen von tolingo als dein Übersetzungsbüro Schwedisch jederzeit schnell verfügbar! Unser großes Netzwerk von Übersetzer:innen ermöglicht eine optimale und schnelle Übersetzerauswahl in allen Fachgebieten und für alle Übersetzungen!
Professionelle Übersetzungen
Was haben Regale zum Selber-Zusammenbauen, Sicherheitsgurte in Autos und Milch in Tüten gemeinsam? Genau: alle sind Erfindungen von schwedischen Unternehmen! Das einstige Agrarland ist inzwischen Sitz zahlreicher Global Player des Weltmarktes und somit wichtiger Handelspartner unterschiedlicher Branchen.
Als professioneller Partner zahlreicher Kund:innen aus der Wirtschaft übersetzen wir regelmäßig Fachtexte ins und aus dem Schwedischen wie z. B. technische Anleitungen für die Automobilindustrie. Dank unseres großen Pools an muttersprachlichen Fachübersetzer:innen kannst du von uns komplexe Projekte für Branchen wie z. B. Maschinenbau, E-Commerce & Handel, Medizin, Reise & Tourismus sowie Marketing & PR stets schnell und hochwertig ins und aus dem Schwedischen übersetzen lassen. Ganz gleich, ob du eine beglaubigte Übersetzung, Webseitenübersetzung oder die Übersetzung von technischen Dokumentationen benötigst: Wir können praktisch alle Dokumentarten übersetzen.
Neben den Sprachkombinationen Deutsch-Schwedisch und Schwedisch-Deutsch erhältst du beim Übersetzungsbüro tolingo selbstverständlich auch hochwertige Übersetzungen aus und in zahlreiche andere Sprachen. Dank unseres Pools von weltweit tätigen Fachübersetzer:innen können wir mehr als 220 Sprachkombinationen anbieten. Derzeit werden am häufigsten die Folgenden bestellt:
Deine gewünschte Sprachkombination ist nicht dabei? Kontaktiere uns! Wir finden mit Sicherheit den:die passende:n muttersprachliche:n Übersetzer:in für dein Projekt.
Dank unseres praktischen Webshops kannst du deine Schwedisch-Übersetzungen ganz einfach beauftragen:
1. Lade deine Dokumente direkt in unserem Webshop hoch.
2. Wähle die gewünschte Sprachkombination und einen passenden Termin aus.
3. Für eine Express-Übersetzung musst du in unseren Webshop lediglich einen vor dem vorgeschlagenen Termin liegenden Lieferzeitpunkt auswählen. Das System passt den Preis dann automatisch an.
4. Wenn alles passt, kannst du direkt bestellen. So einfach ist das!
Als professioneller Partner der Wirtschaft wissen wir, wie wichtig Qualität und Datenschutz für unsere Kund:innen sind. Unsere Übersetzungsdienstleistungen sind ausgezeichnet und garantieren dir höchste Übersetzungsqualität – belegen können wir dies anhand unserer dreifachen Zertifizierung, durch die wir Vorreiter in der Übersetzungsbranche sind:
Dein Kontakt
Ich helfe dir gern.
Constantin Mackel // Account Manager
Du brauchst eine professionelle Schwedisch-Übersetzung? Lass dich beraten! Mein Ziel: Deine Texte sollen optimal übersetzt sein – in jeder Sprache.
Schwedisch-Übersetzer:innen müssen neben umfangreichen Fachkenntnissen auch ein tiefgehendes Verständnis für die Sprache und Kultur von Schweden bzw. Finnland haben. Denn die Sprache zeichnet sich nicht nur durch den zusätzlichen Buchstaben å in seinem Alphabet aus – entscheidend für wirkungsvolle Schwedisch-Übersetzungen sind vor allem das sprachliche und kulturelle Verständnis.
Viel wichtiger als auswendig gelernte Vokabeln und Grammatik ist das sprachliche Verständnis, da es zahlreiche schwedische Wörter gibt, die sich nicht einfach übersetzen lassen, sondern nur umschrieben werden können. Gute Beispiele dafür sind etwa das Wort „fredagsmys“ (sich am Freitagabend Zeit für ein gemütliches Beisammensein mit der Familie nehmen und es sich mit Snacks vor dem Fernseher gemütlich machen) oder „kaffesugen“ (Lust auf eine schöne Tasse Kaffee verbunden mit einer kleinen Auszeit vom Alltag).
Nur sprachliche gewandte Übersetzer:innen können solch spezielle Konzepte wortgewandt und formschön in Texte integrieren bzw. passend umformulieren, ohne auf umständliche und den Lesefluss unterbrechende Erklärungen zurückzugreifen. Gerade im Bereich Marketing ist dies von entscheidender Bedeutung, da die Inhalte die Kund:innen ansprechen und überzeugen und nicht mit einem fragenden Stirnrunzeln zurücklassen sollen.
Die Bezugnahme auf geografische und kulturelle Besonderheiten bei Übersetzungen bezeichnet man in der Übersetzungsbranche als Lokalisierung. Dadurch können deine Texte noch besser auf den jeweiligen Zielmarkt zugeschnitten werden, um die Erfolgschancen deines Angebots weiter zu verbessern.
Damit dies effektiv gelingt, muss sich der:die Übersetzer:in neben der Sprache auch mit Land und Leuten bestens auskennen.
So sollte man z. B. wissen, dass in Schweden grundsätzlich die informelle Ansprache mit Du verwendet wird – das gilt für Freund:innen ebenso wie Vorgesetzte! Einzige Ausnahmen hiervon sind die Mitglieder der Königsfamilie (die richtige Ansprache lautet hier „Eders majestät“) und sehr alte Menschen (die mit „Ni“ angesprochen werden). Gerade diese Feinheiten machen bei Übersetzungen den Unterschied: natürlich würden schwedische Muttersprachler:innen auch eine formelle Ansprache verstehen. Sie wüssten aber auch, dass der Text von jemandem übersetzt wurde, dem die kulturellen Gepflogenheiten des Landes nicht bekannt sind. Angesichts des zunehmenden weltweiten Wettbewerbs, insbesondere in Branchen wie dem E-Commerce, kann es sich kein Unternehmen leisten, einen schlechten Eindruck bei den Kund:innen zu hinterlassen!
Voraussetzung für eine solche Lokalisierung ist die Bearbeitung durch kenntnisreiche muttersprachliche Übersetzer:innen der schwedischen Sprache – was bei Übersetzungsbüro tolingo bei jedem deiner Projekte garantiert ist.
Schwedisch ist nicht nur in Schweden, sondern auch in Finnland, neben Finnisch, Amtssprache. Die schwedische Sprache weist große Ähnlichkeiten mit dem Dänischen sowie dem Norwegischen auf, da sie sich alle aus dem Altnordischen entwickelt haben und den nordöstlichen Zweig des indogermanischen Sprachbaums bilden. Die Sprecher dieser Sprachen können sich daher zumeist miteinander verständigen, dies ist jedoch oft recht holprig. Zudem spricht der Großteil der Schweden sehr gut Englisch, da die Kinder dies bereits ab dem dritten Schuljahr lernen, und englischsprachige Filme, Serien und Dokumentationen meist in der Originalfassung ausgestrahlt werden.
Braucht man dann noch Übersetzungen ins Schwedische?
Ja, unbedingt! Die meisten Schweden verwenden nach wie vor am liebsten ihre Muttersprache. Da die Gruppe der Sprecher mit ca. zehn Millionen recht klein ist, bemühen sich die Schweden und die schwedische Minderheit in Finnland um den Erhalt ihrer Sprache. Wer bei schwedischen Kund:innen punkten möchte, tut daher gut daran, seine Inhalte von einem professionellen Übersetzungsbüro wie tolingo in diese anspruchsvolle skandinavische Sprache übersetzen zu lassen.
Damit deine Texte auch in der Zielsprache die gewünschte Wirkung entfalten, arbeiten wir ausschließlich mit muttersprachlichen Übersetzer:innen zusammen. Diese müssen neben sprachlichen Qualifikationen auch mehrjährige Berufserfahrung in ihrem thematischen Fachgebiet vorweisen können, damit sichergestellt ist, dass sie sich mit der entsprechenden Terminologie und der gebräuchlichen Tonalität bestens auskennen.
Dank unseres umfangreichen Pools von mehr als 6.000 Übersetzer:innen hat tolingo als dein Übersetzungsbüro für Schwedisch stets die richtigen Expert:innen an der Hand, damit deine Inhalte auf Schwedisch überzeugen!
Unsere fachkundigen Projektmanager:innen beraten dich gerne zu sämtlichen Aspekten deiner Übersetzung ins oder aus dem Schwedischen. Gerne erstellen wir dir auch kostenlos ein unverbindliches Angebot, individuell angepasst an deine Projektpläne und Zusatzwünsche.
Du kannst uns von Montag bis Freitag von 08:00–19:00 Uhr telefonisch oder per E-Mail erreichen. Wir freuen uns auf deine Kontaktaufnahme!
Darum tolingo
97,8%
Kundenzufriedenheit
220
Sprachkombinationen
4-fach
ISO-zertifiziert
1.000
Übersetzungen täglich
6.000
Übersetzer:innen weltweit
30.000
zufriedene Kund:innen
Geprüft und zertifiziert für
Übersetzungsdienstleistung (ISO 17100), Post-Editing von maschinellen Übersetzungen (ISO 18587),
Qualitätsmanagement (ISO 9001) und Informationssicherheit (ISO/IEC 27001).
7 Jahre in Folge unter den „Top 100 LSP (Sprachdienstleistern)“ der Welt.
Newsletter
Alle Infos in deinem Postfach.
Melde dich jetzt für unseren Newsletter an und wir versorgen dich regelmäßig mit Infos, Nachrichten und Tipps aus der Übersetzungswelt.
Newsletter
Alle Infos in deinem Postfach.
Melde dich jetzt für unseren Newsletter an und wir versorgen dich regelmäßig mit Infos, Nachrichten und Tipps aus der Übersetzungswelt.