Italienisch-Uebersetzung Italienisch-Uebersetzung
Italienisch-Übersetzung

Professionelle Italienisch-Übersetzungen

Italienisch ist eine der beliebtesten Sprachen der Welt. Mit ihren vielen Vokalen klingt sie stets melodisch, weich und nach Leidenschaft und Temperament. Das geschriebene Wort kann sich jedoch nicht hinter dem schönen Klang der Sprache verbergen – es muss zu hundert Prozent korrekt sein. tolingo bietet Ihnen professionelle Italienisch Übersetzung für viele verschiedene Fachbereiche. Durch unsere hochwertigen Übersetzungen bleiben Sinn und Stil Ihrer italienischen oder deutschen Ausgangstexte auch in der Fremdsprache zu 100 Prozent erhalten.

Die Vorteile des tolingo Übersetzungsbüros für Italienisch

  • Auswahl des Übersetzers erfolgt passend zu Ihrem Projekt.
  • Ausschließlich zertifizierte, muttersprachliche Italienisch-Übersetzer.
  • Übersetzungen ins Italienische für viele Sprachkombinationen.
  • Professionelle Übersetzung für zahlreiche Themenbereiche und Textarten.
  • TÜV-geprüfte Informationssicherheit von einem der weltweit größten Anbieter für Sprachdienstleistungen.

Express-Service: Muss Ihre (beglaubigte) Italienisch-Übersetzung besonders schnell fertig werden? Mit dem tolingo Übersetzungsbüro für Italienisch ist das kein Problem! Wir bieten Ihnen Auftragsannahme rund um die Uhr und können Texte auch über Nacht fertigstellen, da unsere Fachübersetzer für Italienisch überall auf der Welt und in verschiedenen Zeitzonen übersetzen.

Ihr Übersetzungsbüro mit Full-Service-Angebot

Sie benötigen mehr als qualitativ hochwertige Texte aus der Feder von sprachlich kompetenten Übersetzern? Lassen Sie uns Ihr gesamtes Projekt für Sie leiten! Bei tolingo beschäftigen wir auch professionelle Projektmanager, die Ihnen Vorbereitung, Terminkoordination, Begleitung und Nachverfolgung abnehmen. Auch die unter Umständen besonders zeitaufwendige Dateivorbereitung oder Umwandlung von Dokumenten können Sie getrost unseren Mitarbeitern überlassen. Ebenso stehen wir Ihnen gern bei der Kalkulation von Projektkosten, der Planung und dem Reporting zur Seite. Das macht tolingo zu Ihrem starken Partner - auch bei komplexen Italienisch-Deutsch Projekten oder in anderen Sprachen.

Was ist die Besonderheit einer Übersetzung ins Italienische?

Italienisch gehört zu den romanischen Sprachen, die sich ab dem 4. Jahrhundert n. Chr. aus dem Lateinischen abgeleitet hat. Viele italienische Wörter sind den lateinischen Begriffen noch immer ähnlich oder gar identisch. Allerdings war es bis zum Ende des 19. Jahrhundert eine Schriftsprache, die mündlich nicht verwendet wurde. In der Zwischenzeit hatten sich aus Latein gleichzeitig alle italienischen Dialekte mit ihrer jeweiligen Grammatik entwickelt. Diese Dialekte wurden in verschiedenen Regionen Italiens gesprochen. Erst im 14. Jahrhundert begann sich das Florentinische als Nationalsprache zu entwickeln. Warum? Keine Kriege und Machtkämpfe, sondern die drei wichtigsten Literaten der Florentiner Region waren der Grund dafür.

Die heutige Nationalsprache Italiens entstand aus ihren Werken, auf deren Grundlage ab dem 16. Jahrhundert die ersten Grammatiken und Wörterbücher verfasst wurden. Noch immer wird in Italien eine Vielzahl an Dialekten gesprochen. Wer also die Sprache lernen und sein Wissen vor Ort ausprobieren möchte, sollte seine Ohren spitzen. Für Übersetzungen Italienisch bedeutet das, dass viele Feinheiten und Details zu beachten sind. Unsere Deutsch-Italienisch Übersetzer sind Experten darin.

Sprachkombinationen unseres Übersetzungsbüros für Italienisch

Als einer der Marktführer für Übersetzungsdienste bieten wir über 220 verschiedene Sprachkombinationen an – dafür sind rund 6.000 Übersetzer für unsere Kunden im Einsatz. Deshalb können wir über Italienisch-Deutsch hinaus noch viele weitere Sprachkombinationen anbieten. Unser Übersetzungsbüro für Italienisch-Übersetzungen bearbeitet derzeit vor allem folgende Kombinationen zweier Sprachen:

  • Deutsch – Italienisch
  • Dänisch – Italienisch
  • Englisch – Italienisch 
  • Französisch – Italienisch
  • Niederländisch – Italienisch
  • Polnisch – Italienisch
  • Portugiesisch – Italienisch
  • Russisch – Italienisch
  • Spanisch – Italienisch 
  • Italienisch - Dänisch
  • Italienisch – Deutsch
  • Italienisch – Englisch
  • Italienisch – Französisch
  • Italienisch – Griechisch
  • Italienisch – Niederländisch
  • Italienisch – Polnisch
  • Italienisch – Portugiesisch
  • Italienisch – Rumänisch
  • Italienisch – Russisch
  • Italienisch – Serbisch
  • Italienisch – Slowenisch
  • Italienisch – Spanisch
  • Italienisch – Türkisch

Die von Ihnen gesuchte Sprachkombination ist in dieser Liste nicht dabei? Dann melden Sie sich einfach bei uns. Im persönlichen Kontakt finden wir eine individuelle Übersetzungslösung  und den am besten geeigneten Übersetzer für die Sprache Ihrer Wünsche.

Übersetzungen mit Spezialisierung auf unterschiedliche Fachgebiete

Jeder unserer Italienisch-Übersetzer bearbeitet nur solche Inhalte in dieser Sprache, die in seinem spezifischen Kompetenzbereich liegen. Das bedeutet konkret: Ein Medizinexperte kümmert sich um medizinische Übersetzungen, ein Politikfachmann um die Übersetzung politischer Sachverhalte, ein Rechtsspezialist beschäftigt sich mit juristischen Übersetzungen. Neben einer akademischen Ausbildung müssen unsere Übersetzer über mehrjährige Praxiserfahrung verfügen, um bei tolingo für Sie übersetzen zu dürfen.

Wir bieten Fachübersetzungen für zahlreiche Bereiche. 

Das Spektrum unseres Angebots reicht von technischen Themen (Automobilbau, IT, industrielle Produktion, …) über naturwissenschaftliche Gebiete (Chemie, Pharmazie, Medizin, …) bis hin zu gesellschaftlichen Anliegen (Lifestyle, Politik, Recht, Finanzen, …). Dabei haben unsere Übersetzer von Berufs wegen ein großes Wissen über die spezifischen Begriffe, die in der jeweiligen Branche verwendet werden. Außerdem verfügen sie über ein Gefühl für den Stil und den Ton in dem entsprechenden Fachgebiet. Wer über einen fundierten fachlichen Hintergrund verfügt, spart außerdem Zeit für Einlesen oder Nachschlagen. Auf diese Weise können wir die effiziente Durchführung von Übersetzungen für unsere Kunden sicherstellen.

Vielseitige Textarten fachgerecht übersetzt

Auch in Bezug auf die Textarten präsentiert sich Ihnen tolingo stets kompetent: 

Pressemitteilungen, Werbetexte und Bedienungsanleitungen werden von uns ebenso ins Italienische übersetzt wie Online-Support, Software-Strings und Keywords. Unsere Übersetzer kennen sich mit den Regeln fürs Schreiben von verschiedenen Textformen aus. Ein Vertriebstext für ein Printmedium beispielsweise sollte ganz anders klingen als der entsprechende Inhalt für eine Landingpage. Ebenso weicht der Ton in einer technischen Übersetzung stark von einem Ratgebertext ab. Die jeweiligen Formulierungsregeln halten wir beim Übersetzen selbstverständlich ein.

Zudem können wir auch Ihre komplette Webseite übersetzen.

Natürlich berücksichtigen wir bei einer solchen Übersetzung von Webtexten spezielle Anforderungen wie die SEO-Kriterien in der Zielsprache. So wie Ihr Ursprungstext auf eine optimale Platzierung unter den Suchergebnissen von Google & Co. hin optimiert ist, sollte auch der Text im Italienischen gut im Internet aufzufinden sein. Das sichert Ihnen gute Sichtbarkeit und Relevanz bei Ihrer italienischsprachigen Zielgruppe. Als vielseitig aufgestelltes Übersetzungsbüro übersetzen wir gern Ihre Online-Inhalte kompetent und zielgerichtet für Sie.

Beglaubigte Übersetzungen für Italienisch

Beglaubigte Italienisch-Deutsch-Übersetzungen sind manchmal in größerem Umfang von Nöten – zum Beispiel, wenn Sie einen neuen Vertriebs- oder Produktionsstandort in Italien aufbauen möchten. Bei internationalen Geschäften müssen teilweise Handelsregisterauszüge, Verträge, Urkunden und andere Dokumente beglaubigt werden. Bei solchen oder ähnlichen Anforderungen an beglaubigte Übersetzungen stehen Ihnen unsere tolingo Fachübersetzer zur schnellen und verlässlichen Bearbeitung sowie Beglaubigung Ihrer Texte zur Verfügung. Hier übersetzen nur offiziell staatlich vereidigte Übersetzer für Sie – so sind Sie mit Ihrer Übersetzung immer auf der sicheren Seite.

Damit Ihr Projekt im Ausland möglichst gut planbar ist, geben unsere beeidigten Übersetzer für Italienisch Ihnen zudem schnell eine Rückmeldung zum Lieferzeitraum Ihres Auftrages und führen ihn zuverlässig und termingerecht aus.

Ihre Inhalte in besten Händen

  • Zertifizierter Übersetzungsprozess nach internationaler Norm

    • tolingo ist geprüft und zertifiziert nach ISO 17100 (2015). Das bedeutet einen sicheren und stabilen Ablauf beim Übersetzen, hohe Qualität während des Übersetzungsprozesses und beim fertigen Text. Im anschließenden Lektorat können eventuelle Mängel ausgemerzt werden. Sie können sich darauf verlassen, dass Sie geprüfte, hochwertige Übersetzungen von uns erhalten. 
  • Zertifizierung nach ISO 9001:2015 für konstante Qualität

    • Unser tolingo Qualitätsmanagement-System ist effizient, effektiv und rechtssicher. Das hat der TÜV Süd bestätigt. Es gibt uns die besten Voraussetzungen dafür, Kundenwünsche systematisch in den Mittelpunkt zu stellen und die Qualität unserer Abläufe und Übersetzungen stets zu verbessern.
  • Zertifiziertes Managementsystem für Informationssicherheit

    • Wir schließen Vertraulichkeitsvereinbarungen mit allen Übersetzern und anderen Mitarbeitern sowie Dienstleistern ab. Des Weiteren sind alle übertragenen Daten mit SSL verschlüsselt. Wir geben Ihnen unser Wort darauf, dass Ihre Daten und Dokumente bei uns in guten Händen sind.
  • Muttersprachler mit fundiertem Fachwissen

    • Unsere Italienisch-Übersetzungen werden nur von Übersetzern mit Sprachkenntnissen auf muttersprachlichem Niveau angefertigt. Zudem müssen sie mehrjährige Berufserfahrung in ihrem thematischen Fachgebiet vorweisen können, damit sie den fachlichen Jargon für Ihre Italienisch-Übersetzungen und die spezifischen Gegebenheiten in Wort und Schrift aus dem Effeff beherrschen.

Ihr Übersetzungsbüro erster Wahl - kompetente und professionelle Beratung

Sie möchten Ihre Übersetzungen ins Italienische mit tolingo umsetzen oder haben generelle Fragen zur Webseitenübersetzung und ähnlichen Themen? Dann kontaktieren Sie unsere fachkundigen Mitarbeiter und lassen Sie sich beraten. Unser Übersetzungsbüro für Italienisch erstellt Ihnen gerne kostenlos ein unverbindliches Angebot, individuell abgestimmt auf Ihre Projektpläne und Zusatzwünsche.

Lassen Sie Ihre Deutsch-Italienisch Übersetzung von unseren Zusatzleistungen profitieren

Über fachlich stichhaltige Übersetzungen Deutsch-Italienisch, Italienisch-Deutsch und viele weitere Sprachkombinationen hinaus, bieten wir als Full-Service Übersetzungsbüro weitere Dienstleistungen an. Unser kompetentes Projektmanagement-Team sorgt dafür, Ihre Übersetzungsaufgaben einheitlich, fristgerecht und strukturiert umzusetzen. Zu unserem Angebot gehören:

  • Projektmanagement: Wir führen alle Ihre Übersetzungen strukturiert und fristgerecht Wort für Wort zum Ziel.
  • Erstellung eines Styleguides: Schrifttypen, Größen, die Verwendung von Logos und Bildern etc. fassen wir für Sie in einem richtungsgebenden Dokument zusammen, damit Ihre Corporate Identity stets korrekt präsentiert wird.
  • Desktop Publishing: Auf Wunsch erstellen wir Ihre Dokumente direkt im richtigen Layout, versehen Sie mit Bildern, Grafiken sowie anderen Inhalten und formatieren den Text.
  • Erstellung eines Glossars: Um jederzeit sprachlich konsistent aufzutreten, stellen wir für Sie Glossare zusammen, damit bestimmte Termini immer gleich übersetzt werden.
  • Translation Memory: Für eine zügige Abwicklung Ihrer Übersetzung bei hoher Qualität nutzen wir ein Translation Memory. Damit müssen identische Sätze und Abschnitte nicht erneut übersetzt werden. Gleichzeitig sichern wir den konsequenten Gebrauch Ihrer Ausdrücke.
  • File Engineering: Wir behandeln Ihre Dateien so, dass sie auf die gewünschte Art und Weise bearbeitet werden können. Dazu gehören beispielsweise die Umwandlung von PDFs und die Verschlüsselung Ihrer Texte für die elektronische Übermittlung.

tolingo Preisrechner

0 zzgl. Steuern

Fragen? Wir sind für Sie da.

tolingo Team: Raoul

Raoul Bolik

Account Manager
Tel.: +49 40 413 583 100
Kontakt aufnehmen

Ihre Nachricht

Danke für Ihr Interesse! Wir melden uns bei Ihnen umgehend zurück, in der Regel innerhalb von 60 Minuten.

tolingo Team: Raoul

Raoul Bolik

Account Manager
Tel.: +49 40 413 583 100

Auszug aus unseren Leistungen

Professionelle Korrektorats- und Lektoratsleistungen

Korrektorat und Lektorat

Zusätzlich zur reinen Übersetzungsleistung können Sie bei tolingo auch Korrektorats- und Lektoratsleistungen buchen. Der Ausgangstext wird dadurch vor der eigentlichen Übersetzung perfektioniert.

Mehr erfahren
File Engineering: Dateianpassungen und Formatkonvertierungen Ihrer Dokumente

File Engineering

File Engineering führt zu geringeren Kosten bei Dateianpassungen und Formatkonvertierungen. tolingo verarbeitet auch besonders große Dateien und Datenmengen sicher und verlustfrei.

Mehr erfahren
Dokumentenübergreifende Einheitlichkeit der Übersetzung durch Glossare

Glossarerstellung

Ein Glossar sorgt für eine einheitliche Terminologie. Kunden-Glossare werden bei tolingo gespeichert, sodass sie diese bei allen zukünftigen Aufträgen des Kunden wiederverwendet werden können.

Mehr erfahren