Jeder unserer Italienisch-Übersetzer und Übersetzerinnen bearbeitet nur solche Inhalte in dieser Sprache, die in seinem spezifischen Kompetenzbereich liegen. Das bedeutet konkret: Ein Medizinexperte kümmert sich um medizinische Übersetzungen, ein Politikfachmann um die Übersetzung politischer Sachverhalte und ein Rechtsspezialist beschäftigt sich mit juristischen Übersetzungen – neben einer akademischen Ausbildung müssen unsere Übersetzer und Übersetzerinnen über mehrjährige Praxiserfahrung verfügen, um bei tolingo für Sie übersetzen zu dürfen.
Wir bieten Fachübersetzungen für unterschiedlichste Gebiete.
Das Spektrum unseres Angebots reicht von technischen Themen (wie Automobilbau, IT, industrielle Produktion) über naturwissenschaftliche Gebiete (Chemie, Pharmazie, Medizin) bis hin zu gesellschaftlichen Anliegen (Lifestyle, Politik, Recht, Finanzen).
Als Spezialisten und Spezialistinnen auf den jeweiligen Fachgebieten verfügen unsere Übersetzer und Übersetzerinnen über umfangreiches Expertenwissen über die spezifischen Begriffe, die in der jeweiligen Branche verwendet werden. Außerdem verfügen sie über ein Gefühl für den richtigen Stil und Ton in dem entsprechenden Fachgebiet. Wer über einen fundierten fachlichen Hintergrund verfügt, spart außerdem Zeit für andernfalls notwendiges Einlesen oder Nachschlagen. Auf diese Weise können wir die effiziente Durchführung von Übersetzungen für unsere Kunden sicherstellen.