More than a
translation service

So your texts make an impact – in every language

Engaging marketing texts, detailed construction manuals, legal papers, specialist medical articles or stimulating web content. You will get the best solution here. We are more than a translation service. We make sure your texts work in every language.


Order online
Get a quote
Gruppe 13
Gruppe 89

More than 110,000
satisfied clients

Be a part of our success story! More than 110,000 satisfied clients already trust in tolingo. When it comes to excellent translations, we are your first choice.


Your translation is just
a click away

Calculating an exact, binding price or ordering directly online has never been easier. In our online store, we use the strengths of humans and artificial intelligence.

Calculate price

Tested &

  • Translation Services ISO 17100

  • Machine Translation ISO 18587

  • Quality Management ISO 9001

  • Information Security ISO/IEC 27001

  • 7 Years Consecutively Among the “Top 100 LSP”



Your translation service
Messages with a global impact


Do you need a professional translation for your first-class content, one that is not just understandable but that also works in the cultural context of the target language? Or does your demanding content, such as technical documentation, legal or medical texts, require an extremely precise translation, one that leaves no room for interpretation?

If either of these cases applies to you, you’ve come to the right place here at the international translation service tolingo. We deliver translations that are appropriate to the impact you want your translations to have – whether that’s an emotive message or meticulous accuracy.

Why us: Next level translation.




Gruppe 27

Maximum safety

At tolingo, we ensure data privacy and information security throughout the entire translation process. Our information security management system is tested and certified according to ISO/IEC 27001. Data transmissions are SSL-encrypted (256-bit) at our company and our employees are regularly trained in the topic of information security.

Gruppe 24

Best quality 

tolingo works exclusively with certified specialist translators. Usually, they are native speakers who also live in the country of the respective target language – thus ensuring authentic, effective and high-quality translations. To ensure the highest quality, we also have our quality management regularly ISO-certified by the TÜV (ISO 9001:2015).

Gruppe 29

(Super) fast service

Our translators work all over the world, in all time zones, and supply all orders quickly and to a high quality. tolingo’s translation service is certified according to ISO 17100, which means, among other things, that our processes are also structured and organised efficiently. And for particularly urgent translations we offer Express and Super-Express options.

Calculate price
More than a translation service

Highly succesful

Apart from high-quality translations, what else is important to you? Is it quick deliveries, valuable additional services or industry-specific requirements? Our company has solutions to meet all your needs and support you in the best way possible.

Additional services





Additional services



Additional services

For official purposes

Companies with international operations frequently require translations that are recognised by ministries, authorities and courts. Certified translations are carried out by our sworn specialist translators. They have the right stamp and can ensure official certification.

More about certified translations
When you’re in a hurry

We generally supply translations quickly. However, if you have a particularly urgent order, we will be happy to step up the pace. With Express and Super-Express options, we are able to prioritise your order and create a professional translation for you within a very short period of time.

More about express translations
When your text needs to be perfect

Proofreading or editing? Light post-editing or full post-editing? These specialist terms stand for various levels of proofreading and editing in human translation or machine translation. With our translation solutions, you’ll always find the level of proofreading or editing that works for you.

More about proofreading & editing
When you need it to look good

It does not always have to be Word! Our experts in desktop publishing ensure that all images, graphics and texts, including correct line breaks and word divisions, are also depicted professionally and correctly in the target document. For instance in Adobe InDesign, Illustrator, PowerPoint or Framemaker.

More about layout adaption
When your wording matters

Corporate texts in particular are peppered with technical terms, corporate wordings and namings. We collect your special terms in a glossary and translate them consistently and exactly as you want for all your projects. This not only improves the quality of your translations, but also lowers your costs.

More about glossary creation
When your texts need to be consistent

With recurring translation orders, it is nearly always worthwhile creating a translation memory. This is a type of memory for texts that have already been translated. For follow-up orders with similar content, these are automatically retrieved, not included in the charge and always translated in the same way.

More about translation memories


For precise legal texts

With legal texts, it is more about precise wording rather than a stylistically elegant or idiomatic translation. Our specialist legal translators are familiar with the applicable legal systems and understand how to translate in this context, including all the specialist terms.

More about legal translations
For stimulating content

Content that aims to move or stimulate the readers often conveys its message between the lines. The tone and style of text are particularly important with these translations. That is why we always use native-speaker translators with editing skills here.

More about marketing translations
For texts from the medical & pharmaceutical sectors

At tolingo, texts with medical, medical technology or pharmaceutical content are translated exclusively by experienced specialist translators with corresponding industry and/or subject expertise. We always find the right specialists from among our 6,000 translators.

More about medical translations
For technical texts

Instructions for use, package inserts, process descriptions, online aids, tutorials – in our highly technological world, more and more texts with technical information are being created. These challenging texts can only be translated by specialist technical translators.

More about technical translations
For specialist translations that meet your requirements

tolingo has a pool of more than 6,000 native-speaker specialist translators worldwide. We check their suitability on a regular basis and obtain corresponding verification. In addition, translators check the quality of each other’s work and this work is also checked by our project managers.

More industries


The number one language in the world

English is the most widely spoken language in the world. We offer translations from numerous languages into UK or US English, as well as the other way around. It’s no surprise that English – German and German – English are our most in-demand language combinations.

More about English translations
Translations par excellence

Just like with all our other language combinations, for translations from or into French we also only work with specialist translators who translate into their native language. Regardless of the subject area or target group, we’ll always provide excellent results.

More about French translations
More than an intermezzo

Although Italian is not anywhere near as widespread as Spanish, Italian translations are very much in demand at our company. Most of our translations are Italian – German and vice versa. However, we are able to supply language combinations such as Italian – Polish and Italian – Turkish promptly too.

More about Italian translations
Para todo el mundo

After Mandarin Chinese, Spanish has the largest number of native speakers. However, the dialects in Mexico and Argentina differ in parts greatly from the Spanish you’ll find in Spain. That is why for Spanish translations we also work with translators who live in the relevant country.

More about Spanish translations
Over 220 language combinations

As an international translation agency, we maintain a pool of certified specialist translators who offer an enormous selection of languages. Alongside common world languages like English and Chinese, we also translate into and out of other languages like Portuguese or Hungarian.

All language combinations
A man in an office is reading his new translation from his translation service agency

Go for it!
Your perfect solution is here.

Constantin Mackel
Account Manager
0800 55 133 00

You need a professional specialist translator for a large project? Let me advise you! My goal: Your texts should be optimally translated - in every language.

Mackel, Constantin

Constantin Mackel
Account Manager
0800 55 133 00

tolingo News

All info in your inbox. Subscribe to our newsletter now and we will regularly provide you with information, news and tips from the world of translation.

Ein lächelnder Mann am Laptop freut sich auf den Newsletter vom Übersetzungsbüro tolingo