uebersetzungsbuero_griechisch_main_1024x1024

Professionelles Übersetzungsbüro für
Griechisch-Übersetzungen

Suchst du einen Griechisch-Übersetzer, der hochwertige und fehlerfreie Übersetzungen liefert? Bei uns findest du jede Menge davon. Wir sind ein professionelles Übersetzungsbüro für Griechisch – und weitere Sprachen. 

Du bekommst erstklassige Griechisch-Übersetzungen, die genau das tun, was sie sollen. Ganz einfach.

Preisrechner
Angebot anfordern

Mehr als 110.000
zufriedene Kunden

Sei Teil unserer Erfolgsgeschichte! Mehr als 110.000 zufriedene Kunden vertrauen bereits auf tolingo. Wenn es um exzellente Übersetzungen geht, sind wir deine erste Wahl.

Darum wir: professionelle Griechisch-Übersetzungen

Sicherheit

Qualität

Tempo

Gruppe 27

Safety first

Mit unserer vierfachen Zertifizierung bieten wir dir maximale Sicherheit

Wir nehmen den Umgang mit deinen Daten sehr ernst.

Unsere vier Zertifizierungen – ISO 17100 für Übersetzungsdienstleistungen, ISO 18587 für das Post-Editing von Machine Translations, ISO 9001 für Qualitätsmanagement und ISO/IEC 27001 für Informationssicherheit – bestätigen es: Qualität und Datensicherheit haben bei uns oberste Priorität.

Gruppe 24

Zertifiziert hohe Qualität

Unsere Griechisch-Übersetzer sind ausschließlich Native Speaker

Als dein Übersetzungsbüro für Griechisch stellt tolingo sicher, dass du nur die beste Qualität erhältst. Unsere zertifizierten Griechisch-Übersetzer sind Muttersprachler und liefern authentische, wirkungsvolle Übersetzungen ohne hohe Kosten.

Die Qualität lässt sich zeigen: Unser Qualitätsmanagement ist vom TÜV zertifiziert (ISO 9001:2015).

Gruppe 29

Service in Rekordzeit

Beat the clock! Mit schnellen Griechisch-Übersetzungen weltweit

Mit einem Netzwerk von über 6.000 Übersetzer:innen in allen Zeitzonen reagieren wir schnell auf deine Anfrage. Die Übersetzung schicken wir dir in der Regel innerhalb von wenigen Tagen zu – je nach Textumfang. Und wenn du es sehr eilig hast, priorisieren wir deine Übersetzung mit den Optionen Express oder Super-Express hoch und liefern noch zügiger – ohne dabei an Qualität zu verlieren.

Preis berechnen
Lächelnder Mann bestellt seinen Griechisch-Übersetzer im Übersetzungsbüro tolingos Shop
Übersetzungsbüro Griechisch- Zitat-Icon

Ich bin begeistert. Am meisten gefällt mir der sehr freundliche und individuelle Service sowie die hohe Qualität der Übersetzung.

Michael Meineke | Dinse GmbH

1/3

>

Besonders positiv ist die Flexibilität bei außergewöhnlichen Projekten – tolingo ist auch für kreative Lösungen offen.

Miriam Senft | Chrono24

2/3

>

Wir sind sowohl mit dem Service als auch mit der Kundenbetreuung sehr zufrieden. Von der Qualität der Dienstleistung sind wir begeistert. tolingo ist immer verlässlich und vor allem pünktlich.

Lawrence Richards | Indievisuals Filmproduktion

3/3

>

goglobal 

Von Deutsch nach Griechisch (und zurück) in einem Klick

Die griechische Sprache ist eine faszinierende und reiche Sprache mit einer langen Geschichte, die bis ins antike Griechenland zurückreicht. Eine ihrer markantesten Besonderheiten ist das griechische Alphabet, das aus 24 Buchstaben besteht und sich stark von lateinischen Schriften unterscheidet.

Die griechische Sprache zeichnet sich zudem durch ihre Vielfalt an Dialekten und regionalen Unterschieden aus. Die grammatikalische Struktur der Sprache ist komplex, da sie zahlreiche Kasus und Deklinationen verwendet. Deshalb kann es von Vorteil sein, Texte aus dem Deutschen ins Griechische oder umgekehrt von professionellen Übersetzern übersetzen zu lassen.
Unsere Experten beherrschen die Nuancen der griechischen Sprache, können kulturelle Feinheiten berücksichtigen und präzise Übersetzungen erstellen, die den ursprünglichen Sinn und die Botschaft des Textes bewahren. Dies gewährleistet eine effektive Kommunikation und verhindert Missverständnisse in verschiedenen Kontexten, sei es im geschäftlichen, wissenschaftlichen oder kulturellen Bereich.

Preis berechnen

Deine Vorteile – mit tolingo als Übersetzungsbüro Griechisch

Egal, ob für den Alltag oder für geschäftliche Zwecke – eine gute griechische Übersetzung braucht ein außergewöhnlich hohes Maß an Sprachgefühl. In Zusammenarbeit mit Native Speakern auf der ganzen Welt sorgen wir dafür, dass du deine Zielgruppen überall erreichst.

Durch die effektive Kombination von Human- und KI-Übersetzung erstellen wir Texte, die weltweit wirken. Unsere muttersprachlichen Übersetzer:innen sprechen die Sprache deiner Zielgruppe und haben das notwendige Fachwissen. Unsere hochspezialisierte KI wird kontinuierlich trainiert und liefert in kürzester Zeit einwandfreie Ergebnisse.

Sichere dir eine persönliche Beratung

 

Schon ab 0,11 €/Wort – zu Deutsch-Englisch oder Englisch-Deutsch

Wie viel kostet es, griechische Texte ins Deutsche oder deutsche Texte ins Griechische übersetzen zu lassen? Im Shop erfährst du sofort deinen individuellen Preis. Wir sind dein Übersetzungsbüro für Griechisch„on the go“: Lade einfach dein Dokument hoch und bestelle in wenigen Klicks. Und schon nach kurzer Zeit erhältst du deine Übersetzung, die wirkt - auch Griechisch!

 Zum Shop

Dienstleistungen –
Auf dich zugeschnitten.

Eine griechische Übersetzung ist erst dann gut, wenn ihre Botschaft wirkt – und du mit ihr zufrieden bist. Auf deinen Wunsch erhöhen wir das Tempo, beglaubigen mit Stempel und Unterschrift, korrigieren nach 4-Augen-Prinzip, formatieren wie im Originallayout oder sorgen für einen konsistenten Sprachgebrauch.

Das sind unsere zusätzlichen Services, Schwerpunkt-Fachbereiche und beliebte Sprachkombinationen für Griechisch-Übersetzungen: 

ZUSATZSERVICES

|

FACHBEREICHE

|

SPRACHEN

ZUSATZSERVICES

FACHBEREICHE

SPRACHEN

ZUSATZSERVICES

Wenn es (super-)dringend ist, legen wir auf Wunsch den Turbo ein, priorisieren deinen Auftrag hoch und liefern die Übersetzung extra zügig – ohne Qualitätsverlust.
Ein zweiter Übersetzer schaut sich die Übersetzung noch einmal ganz genau an. Wo notwendig, wird der Text fachlich, sprachlich und stilistisch angepasst.
Wir machen es offiziell: Unsere vereidigten Griechisch-Übersetzer erstellen dir eine beglaubigte Übersetzung für alle Dokumente – mit Stempel und Unterschrift.
Wenn das Ergebnis auch gut aussehen soll: Unsere Grafikexperten formatieren den übersetzten Text genauso wie in deinem Originaldokument.
Wir erstellen dir ein Glossar mit deinen Übersetzungsbausteinen. So kommunizierst du immer einheitlich und steigerst deinen Wiedererkennungswert.
Deine Projekte werden in einer Datenbank gespeichert und in zukünftigen Aufträgen verwendet. Das erhöht die Konsistenz und du sparst Zeit und Geld.

FACHBEREICHE

Die Wahl des richtigen Griechisch-Übersetzers kann den Unterschied ausmachen, besonders wenn es um spezialisierte Fachbereiche geht. Als renommiertes Übersetzungsbüro für Griechisch setzen wir auf Experten, die nicht nur die Sprache, sondern auch die Fachterminologie beherrschen. 

Und das ist eine Auswahl der Fachbereichen, in denen unsere Griechisch-Übersetzer besonders versiert sind:

  • Automobil
  • Banken & Finanzwesen
  • E-Commerce & Handel
  • Marketing & PR
  • Maschinenbau
  • Medizin & Pharma
  • Recht
  • Reise & Tourismus
  • Technologie
  • Wissenschaft

SPRACHEN

Insgesamt übersetzen wir beim Übersetzungsbüro tolingo in mehr als 220 Sprachkombinationen. Und viele davon enthalten als Ausgangs- oder Zielsprache Griechisch – besonders gefragt sind:

Weitere Kombinationen findest du in unserer Sprachenübersicht.

Zwei Kollegen bestellen beim Übersetzungsbüro für Griechisch

gofast

Schon ab 0,11 €/Wort –
zu Deutsch-Griechisch oder  Griechisch-Deutsch

Wie viel kostet es,  griechische Texte ins Deutsche oder deutsche Texte ins  Griechische übersetzen zu lassen? Im Shop erfährst du sofort deinen individuellen Preis. Wir sind dein Übersetzungsbüro für  Griechisch „on the go“: Lade einfach dein Dokument hoch und bestelle in wenigen Klicks. Und schon nach kurzer Zeit erhältst du deine übersetzten Texte, die wirken - auch in Griechisch!

Preis berechnen

next level translation: darum wir.

Sicherheit

Qualität

Tempo

Gruppe 27

Maximale Sicherheit

Du profitierst von höchstem Datenschutz und Informationssicherheit in unserem gesamten Übersetzungsprozess. Datensicherheit ist das Herzstück unserer Arbeit. Somit ist unser Informationssicherheits-Managementsystem nach ISO/IEC 27001 geprüft und zertifiziert. Datenübertragungen sind bei uns SSL-verschlüsselt (256 Bit) und unsere Mitarbeiter:innen werden regelmäßig zum Thema Informationssicherheit geschult.

Gruppe 24

Garantiert hohe Qualität

Mit tolingo als deinem Übersetzungsbüro erhältst du Übersetzungen von zertifizierten Fachübersetzer:innen, die Muttersprachler: innen sind und im Land der Zielsprache leben. So garantieren wir dir authentische, wirkungsvolle und qualitativ hochwertige Übersetzungen – ohne hohe Kosten. Außerdem lassen wir unser Qualitäts-management regelmäßig vom TÜV ISO-zertifizieren (ISO 9001:2015).

Gruppe 29

Schnelles Tempo

Manchmal muss es einfach schnell gehen! Unsere Übersetzer:innen arbeiten weltweit in sämtlichen Zeitzonen und liefern alle Aufträge bei hoher Qualität zügig aus. Übersetzungs-büro tolingos Übersetzungsdienstleistung ist nach ISO 17100 zertifiziert. Das bedeutet unter anderem, dass auch unsere Prozesse strukturiert und effizient gestaltet sind. Und für besonders eilige Übersetzungen bieten wir die Optionen Express und Super-Express.

Online bestellen

Übersetzungsbüro für Griechisch FAQ Wichtige Fragen – und alle Antworten

Noch Fragen offen? Wir beantworten sie dir.

service@tolingo.com

Wissen to go

Eine der ältesten Sprachen – und warum Griechisch immer noch wichtig ist

Wir wollen nicht zu historisch werden, aber: Griechisch ist eine Sprache mit einer langen Geschichte und Tradition. Sie gilt als eine der ältesten Sprachen der Welt. Viele große Werke der Antike – in Philosophie, Literatur und Wissenschaft – wurden auf Griechisch verfasst. Und nicht nur, weil sie viele wissenschaftliche und medizinische Begriffe geprägt und geschaffen hat, ist sie auch heute noch eine wichtige Sprache.

Griechisch zählt zu den offiziellen Sprachen der Europäischen Union, etwa 13 Millionen Menschen sprechen es als Muttersprache. Sie leben vor allem in Griechenland, aber auch in den USA, in Kanada, Australien und Deutschland ist die Sprache vertreten. Griechisch ist nicht mit vielen Sprachen vergleichbar. Für viele Bereiche und Menschen sind Übersetzungen ins Griechische oder aus dem Griechischen deshalb umso wichtiger. Damit die Botschaft eines Textes vollständig, korrekt und wirkungsvoll wiedergeben wird, muss sie mit dem richtigen Fachwissen und ausgezeichnetem Sprachgefühl übersetzt werden – und zwar nicht nur bei Wissenschaftsübersetzungen und medizinischen Übersetzungen. 

Besonderheiten der griechischen Sprache – auch in der Übersetzung

Griechisch hat ein sehr flexibles Sprachsystem, das viele unterschiedliche grammatikalische Formen zulässt. Oft gibt es mehrere Möglichkeiten, einen Satz auszudrücken. Das gibt eine:r Übersetzer:in zwar etwas Spielraum, setzt aber auch ein hohes Maß an Sprachgefühl voraus, damit die Übersetzung den Stil und Ton des Ausgangstextes beibehält. Darüber hinaus gibt es im Griechischen eine Reihe von (vermeintlich) unübersetzbaren Ausdrücken und Redewendungen. Diese Idiome haben in der griechischen Kultur oft eine besondere Bedeutung und können in anderen Sprachen nur schwer wiedergegeben werden. Professionelle Übersetzer:innen finden hier der Regel aber immer eine treffende und kreative Lösung.
Darüber hinaus müssen kulturelle Unterschiede beachtet werden, dazu zählen unterschiedliche Ausdrucksweisen und Redewendungen, die je nach Land und Region variieren können. Genauso ist das Ziel bzw. das Fachgebiet der internationalen Texte ein wichtiger Faktor.  Ob Deutsch-Englisch oder Englisch-Deutsch:  Marketing-Übersetzungen sollten beispielsweise auch in der Zielsprache verkaufsfördernd formuliert sein, während es bei medizinischen Übersetzungen auf die korrekte Fachterminologie und Präzision ankommt.
 

Es gibt mehr als ein Griechisch – wie du alle Dialekte ansprichst

Ein kleiner Sprachexkurs: Es gibt verschiedene griechische Dialekte bzw. Sprachvarianten, die sich in der Aussprache, der Grammatik und dem Vokabular unterscheiden. Die bekanntesten sind: Attisch, Ionisch, Äolisch und Dorisch. Der Attische Dialekt wird auch als klassisches Griechisch bezeichnet, er ist die Grundlage der griechischen Schriftsprache. Ionisches, Äolisches und Dorisches Griechisch entwickelten sich in unterschiedlichen Regionen Griechenlands. Obwohl sie alle aus der gleichen Sprachfamilie stammen, unterscheiden sich die Dialekte in Aussprache, Grammatik und Vokabular. Zypriotisches Griechisch (vor allem auf Zypern gesprochen) ist eine weitere Variante, die mehrere türkische Lehnwörter enthält als andere griechische Dialekte.

Warum man das wissen sollte? Eine gute Übersetzung ist genau auf die Sprachstile der Leser:innen ausgerichtet – auch im Griechischen. Die meisten Griech:innen sprechen heute Neugriechisch (auch als Demotisch bekannt), das auf dem Attischen Dialekt basiert. Trotzdem sollte auch hier darauf geachtet werden, dass die übersetzten Texte sprachlich korrekt und stilistisch angepasst sind. Man spricht dann auch von einer Lokalisierung. Eine richtig gute Übersetzung in der Sprache der Empfänger:innen bekommst du bei einer professionellen Übersetzungsagentur.

Go for it!
Deine perfekte Lösung ist hier.

Goncalo Silva
Key Account Manager
0800 55 133 00
service@tolingo.com

Du brauchst einen professionellen Englisch-Übersetzer für ein großes Projekt? Lass dich beraten! Mein Ziel: Deine Texte sollen optimal übersetzt sein – in jeder Sprache.

Silva, Goncalo
logos

Goncalo Silva
Key Account Manager
0800 55 133 00
service@tolingo.com