WordPress: Übersetzung Ihrer Webseitentexte in drei Schritten

Der Workflow bei tolingo dazu ist einfach, dennoch gibt es einige grundlegende Punkte zu beachten. Ziel ist es, die gesamten Texte Ihrer Webseite in einem Xliff-Export zu erfassen, um sie tolingo für eine professionelle Analyse und als Übersetzungsgrundlage schicken zu können. Dies umfasst auch Inhalte, die für den Nutzer auf den ersten Blick nicht sichtbar, aber dennoch, z.B. für die Suchmaschinenoptimierung, relevant sein können. Das einfache Kopieren der Inhalte aus dem Browser in eine Datei ist nicht zu empfehlen, da es hierbei zu vielen Fehlern kommen kann: Beispielsweise wird der gesamte Text nicht erfasst oder Texte werden mit einer falschen Unterseite verknüpft.

Die Arbeit mit Xliff-Exporten bietet zudem den Vorteil, dass die übersetzten Daten direkt als neue Sprachversion der Seite importiert werden können. Dadurch entfällt der Zeitaufwand für das manuelle Kopieren der Texte aus und in WordPress. Des Weiteren erlaubt dieser Vorgang den Einsatz der von tolingo kostenlos bei jeder Übersetzung erstellten Translation Memorys, durch die Kosteneinsparungen bei der aktuellen sowie bei allen zukünftigen Übersetzungen weitergegeben sowie Qualität und Teminologiekonsistenz nachhaltig gesichert werden können.

Schritt 1 - Das richtige Tool nutzen

Für den Export der Daten benötigen Sie ein kostenpflichtiges Plugin namens „WPML“. WPML hat sich in der Vergangenheit als eines der professionellsten Plugins etabliert und ist relativ einfach zu bedienen. Bei einem Preis von EUR 29 – EUR 79 ist es ein sehr günstiges Tool, um mehrsprachige Inhalte zu pflegen. Die Installation ist recht einfach gehalten und in wenigen Minuten durchzuführen.

Schritt 2 - Sprachen auf der Webseite einstellen

  1. Bitte legen Sie unter dem Reiter „WPML“ – Sprachen, die Zielsprachen fest, die auf Ihrer Webseite dargestellt werden sollen. 
  2. Wählen Sie im Reiter „Übersetzungsmanagement“ per Klick aus, welche Texte in welche Sprache übersetzt werden sollen. Klicken Sie bitte anschließend auf „Zum Übersetzungskorb hinzufügen“. 
  3. Gehen Sie zum Reiter „Übersetzer“. Bitte fügen Sie sich selbst als Übersetzer hinzu. Bitte geben Sie hier Ihren WordPress-Username an, damit Sie als Übersetzer zugewiesen werden. Wählen Sie Quell- und Zielsprache aus und klicken Sie auf „Lokal – Ihre eigenen Übersetzer“.
  4. Im Reiter „Übersetzungsmanagement“ können Sie nun alle Objekte im Übersetzungskorb „zur Übersetzung einsenden“, indem Sie auf den entsprechenden Button klicken. Damit sind die Übersetzungen Ihnen als Übersetzer zugewiesen, so dass Sie anschließend die Möglichkeit haben, den zu übersetzenden Text herunterzuladen.

Schritt 3 - Export

Klicken Sie auf den Reiter „Übersetzung“, um zum Exportdialog für Übersetzer zu gelangen. In der Übersicht erscheinen die Texte, die Sie sich im vorherigen Schritt zugewiesen haben. Klicken Sie in der Checkbox an, welchen Text Sie exportieren möchten. Wählen Sie anschließend das Exportformat aus. Bitte wählen Sie „EXPORT XLIFF 1.2“ und bestätigen Sie mit „übernehmen“. Der Export startet automatisch und wird als ZIP-Datei in dem von Ihnen definierten Download-Ordner des Browsers gespeichert.

Sobald die Übersetzung fertig ist, erhalten Sie die entsprechende Datei im gleichen Format zurück und können diese direkt in Wordpress hochladen. Für weitere Übersetzungen können Sie dann den gesamten oder Teile des Inhalts der Webseite exportieren. Unser System erkennt bereits übersetzte Elemente und die daraus resultierenden Einsparungen werden an Sie weitergegeben.

Auszug aus unseren Leistungen

File Engineering: Dateianpassungen und Formatkonvertierungen Ihrer Dokumente

File Engineering

File Engineering führt zu geringeren Kosten bei Dateianpassungen und Formatkonvertierungen. tolingo verarbeitet auch besonders große Dateien und Datenmengen sicher und verlustfrei.

Mehr erfahren
Projektmanagement aller relevanten Schritte Ihrer Übersetzung

Projektmanagement

Das tolingo Team koordiniert alle relevanten Schritte von der Vorbereitung bis zur Fertigstellung eines Projekts. Das beinhaltet u. a die Projektevaluierung, die Prozessoptimierung und viel mehr.

Mehr erfahren
Webseite erfolgreich übersetzen lassen

Webseitenübersetzung

Mit tolingo als Partner für die Übersetzung Ihrer Webseite sind Ihnen bei der Internationalisierung Ihres Unternehmens und der Gewinnung neuer Kunden keine Grenzen gesetzt.

Mehr erfahren