Experte für wissenschaftliche Übersetzungen Experte für wissenschaftliche Übersetzungen
Wissenschaft

Studierte Fachleute für Ihre wissenschaftlichen Übersetzungen

Ob Natur-, Geistes- oder Ingenieurwissenschaft: Jede Wissenschaft hat ihre eigene Fachterminologie. Wissenschaftliche Fachtexte werden in der Regel für ein ausländisches Fachpublikum veröffentlicht, dem die entsprechende Terminologie und Thematik geläufig ist. Die Übersetzung dieser Texte erfordert somit äußerste Genauigkeit. tolingo ist Ihr zertifiziertes Übersetzungsbüro mit über zehn Jahren Erfahrung im Bereich wissenschaftliche Übersetzung. Durch diese langjährige Kundenerfahrung besitzen wir genau die Expertise, die man als verlässlicher Partner für Übersetzungen benötigt.

Darum sind wir Ihr Experte für wissenschaftliche Übersetzungen

  • tolingo begleitet Sie auf Ihrem internationalen wissenschaftlichen Werdegang – zertifiziert, termingerecht und vertraulich.
  • Von Bachelor- über Doktorarbeit bis zu akademischen Vorträgen: tolingo berücksichtigt die Anforderungen der verschiedenen Textarten – präzise und individuell.
  • Zielgruppe, Fachgebiet, Format – tolingo kennt und versteht die Maßstäbe von wissenschaftlichen Texten.
  • Unsere Übersetzer verstehen sich als Forschungspartner Ihrer wissenschaftlichen Arbeit.
  • tolingo ermöglicht die internationale Publikation Ihres Fachtextes – in bis zu 35 Sprachen und 220 Sprachkombinationen.
Logo FallerLogo GHD GesundHeits GmbHLogo octapharmaLogo Goethe Universität

Herausforderungen von wissenschaftlichen Texten

Fachübersetzungen wissenschaftlicher Erkenntnisse bilden die Basis für den internationalen akademischen Austausch. Wissenschaftliche Texte werden in der Regel publiziert und im Anschluss zitiert und diskutiert. Fachliche Genauigkeit, Stilsicherheit und Verständlichkeit sind daher die Grundvoraussetzungen für wissenschaftliche Übersetzungen. Auch die Terminologie des jeweiligen Fachbereichs und die formellen Rahmenbedingungen sind von äußerster Wichtigkeit und nicht zuletzt muss die Zielgruppe des Textes berücksichtigt werden. Ob Fachpublikum oder interessierte Öffentlichkeit – mit Übersetzungen von tolingo trifft Ihr Text stets den richtigen Ton.

  • Wir verstehen uns als Forschungspartner

    Zur Sicherung der Übersetzungsqualität setzt tolingo ausschließlich geprüfte professionelle Übersetzer ein, die das Fachgebiet Ihres Ausgangstextes studiert haben oder über langjährige Berufserfahrung im jeweiligen Bereich verfügen. Dadurch können wir sicherstellen, dass unsere über 6.000 muttersprachlichen Übersetzer die nötige Sprachenkompetenz sowie das erforderliche Hintergrundwissen besitzen, denn tolingo ist davon überzeugt, dass nur akademisch ausgebildete Übersetzer Ihren wissenschaftlichen Text angemessen übersetzen können. So führen wir Ihre wissenschaftlichen Erkenntnisse zu internationalem Erfolg.

  • Unser Leistungsspektrum im Bereich Wissenschaft

    Unser Angebot an wissenschaftlichen Übersetzungen umfasst alle denkbaren Fachgebiete – von Musikwissenschaft und Kunsthistorik über Wirtschaftswissenschaft bis zum Ingenieurwesen. Jede Fachrichtung hat nicht nur klare inhaltliche, sondern auch formale Vorgaben, die wir bei der Übersetzung berücksichtigen. Wir erstellen Ihnen individuelle Angebote zu Übersetzung und Lektorat – zu jedem Fachbereich und zu jeder Textart. Beispiele für Inhalte, die wir gerne für Sie übersetzen:

    • Bachelorarbeiten und Masterarbeiten
    • Abschlussarbeiten
    • Diplomarbeiten und Magisterarbeiten
    • Forschungspapiere, -aufträge und wissenschaftliche Beiträge
    • Doktorarbeiten, Dissertationen und Habilitationsarbeiten
    • Wissenschaftliche Artikel
    • Abstracts
    • Akademische Publikationen
    • Vorträge
    • Buchübersetzungen
  • Fachübersetzungen in jede Wissenschaftssprache der Welt

    Damit Sie Ihre wissenschaftlichen Erkenntnisse mit der Fachwelt teilen können, übersetzen wir Ihren Fachtext in jede relevante Wissenschaftssprache. Die am häufigsten angefragte Zielsprache ist nach wie vor Englisch. Mit der Globalisierung steigt aber auch die Nachfrage nach hier weniger weit verbreiteten Fremdsprachen wie Arabisch und Farsi. Lassen Sie Ihre wissenschaftlichen Texte von uns professionell übersetzen und erreichen Sie so eine breite Zielgruppe. Fördern Sie die internationale wissenschaftliche Entwicklung und Ihre persönliche Reputation gleich mit.

tolingo steht für Vertrauen und Professionalität

Zur Qualitätssicherung Ihrer wissenschaftlichen Übersetzung werden nicht nur unsere zertifizierten Übersetzer fortlaufend überprüft. Auch der anerkannte Übersetzungsprozess nach ISO 17100:2015 wird jährlich neu zertifiziert. Die Zertifizierung ISO 9001:2015 garantiert zudem u. a. die Anwendung eines geprüften Qualitätsmanagementsystems. Die ISO/IEC 27001:2013 sowie unsere individuellen Vertraulichkeitserklärungen stellen sicher, dass Ihre sensiblen Daten stets diskret behandelt werden. Bei der Übertragung sind die Daten zudem durch eine SSL-Verschlüsselung gesichert. Sprechen Sie mit unseren Mitarbeitern gerne über Ihre konkreten Sicherheitsanforderungen.

tolingo bereitet den Weg auf die internationale Wissenschaftsbühne

tolingo vereint zertifizierte Qualität mit langjähriger Kundenerfahrung. So wird unser professioneller Übersetzungsdienst Ihren Anforderungen an wissenschaftliche Übersetzungen gerecht. Teilen Sie Ihre wissenschaftlichen Erkenntnisse mit der Welt – unser Übersetzungsservice ebnet den Weg. Kontaktieren Sie uns und erfahren Sie mehr über die erstklassigen Fachübersetzungen von tolingo.

Fragen? Wir sind für Sie da.

tolingo Team: Mayra

Mayra Condemarin

Account Manager
Tel.: +49 40 413 583 100
Kontakt aufnehmen

Ihre Nachricht

Danke für Ihr Interesse! Wir melden uns bei Ihnen umgehend zurück, in der Regel innerhalb von 60 Minuten.

tolingo Team: Mayra

Mayra Condemarin

Account Manager
Tel.: +49 40 413 583 100

Auszug aus unseren Leistungen

Express-Übersetzungen für Ihr globales Unternehmen

Express-Übersetzung

Auch wenn es schnell gehen muss, liegt unser Fokus auf der fachgerechten Bearbeitung von jedem Auftrag sowie dem Ausliefern von qualitativ hochwertigen Übersetzungsergebnissen.

Mehr erfahren
Professionelle Korrektorats- und Lektoratsleistungen

Korrektorat und Lektorat

Zusätzlich zur reinen Übersetzungsleistung können Sie bei tolingo auch Korrektorats- und Lektoratsleistungen buchen. Der Ausgangstext wird dadurch vor der eigentlichen Übersetzung perfektioniert.

Mehr erfahren
Dokumentenübergreifende Einheitlichkeit der Übersetzung durch Glossare

Glossarerstellung

Ein Glossar sorgt für eine einheitliche Terminologie. Kunden-Glossare werden bei tolingo gespeichert, sodass sie diese bei allen zukünftigen Aufträgen des Kunden wiederverwendet werden können. 

Mehr erfahren