Übersetzungsbüro Berlin - professionelle Übersetzungen Übersetzungsbüro Berlin - professionelle Übersetzungen
Berlin

Unser Übersetzungsbüro für Berlin – stay international

tolingo ist Ihr internationales Übersetzungsbüro mit deutschen Wurzeln. Deshalb stehen wir selbstverständlich auch im Dienste von Kunden aus unserer Bundeshauptstadt Berlin. Wir verhelfen deutschen und internationalen Unternehmen zu professionellen Fachübersetzungen.
 

Unser umfangreiches Netzwerk an sprachlich und fachlich kompetenten Übersetzern kann anspruchsvolle Übersetzungen in über 220 Sprachkombinationen bewältigen. Darunter bieten wir beglaubigte Übersetzungen, eilige, technische, juristische Übersetzungen und viele weitere an. Wir finden den geeigneten Fachübersetzer für Ihr jeweiliges Projekt.

Übersetzungsbüro für weltweite Fachübersetzungen von höchster Qualität

Bei tolingo haben wir einen professionellen Übersetzungsservice aufgebaut, der Kunden ganz nach ihren Präferenzen bei der Übersetzung von Texten, Dokumenten, Webseiten und vielem mehr unterstützt. Ganz gleich, ob Sie in Berlin, Dubai oder New York ansässig sind – wir haben effektive Kommunikationswege und sichern eine jederzeit glasklare Aufgabenstellung bei der Übersetzung. Damit können wir unser Angebot an fachlich und sprachlich einwandfreien Übersetzungen international bereitstellen.

Bereits seit 2007 arbeiten wir auf Basis eines Netzwerks aus über 6000 qualifizierten Übersetzern. Unsere Kunden schätzen die flexible Auftragsübernahme und hohe fachliche Kompetenz unserer Übersetzer aus den verschiedensten Branchen und Fachbereichen. Wir legen größten Wert auf korrekte und schlagkräftige Übersetzungen. Schließlich ist die Sprache des Ziellandes der Schlüssel zu Ihrem geschäftlichen Erfolg im Ausland.

Weitreichende Erfahrungen mit Übersetzungsaufgaben unterschiedlicher Form und Größe

tolingo ist stets mit seinen Aufgaben gewachsen. Was 2007 als Geschäftsidee mit einem 12-Quadratmeter-Büro im Hamburger Schanzenviertel begann, ist heute ein Name auf dem weltweiten Übersetzungsmarkt. Mittlerweile versorgen wir unsere Kunden vom international orientierten Einzelunternehmen bis zum globalen Konzern vom Standort Hamburg aus. Etwa 70 feste Mitarbeiter sorgen dafür, dass alle Übersetzungsaufgaben bestens in unserem Freelancer-Pool verteilt und ausgeführt werden. Sie koordinieren und leiten größere Übersetzungsprojekte und behalten jederzeit den Überblick.

Unser Stammpersonal ist auch der Motor hinter den ISO-Zertifizierungen in Sachen Datensicherheit (ISO 17001), Übersetzungsdienstleistungen (ISO 27001) und Qualitätsmanagement (ISO 9001). Damit können wir Ihnen beste Qualität bei hohen Anforderungen gewährleisten – auch als Übersetzungsbüro für Berlin.

  • Was kann ein professioneller Übersetzungsservice, das das Internet nicht kann?

    Kostenlose Übersetzungstools im Internet sind weit verbreitet und bieten zweifelsohne schnelle Hilfe bei Alltagsfragen. In größeren Zusammenhängen sprachlich korrekt und fachlich exakt übersetzen können Sie aber nicht. Die Datenbanken hinter den Algorithmen der Internet-Werkzeuge sind teilweise sehr umfangreich. Doch Sätze auf logische und intuitive Weise zu verknüpfen, gelingt ihnen kaum. Muttersprachliche Fachübersetzer hingegen formulieren auf eine Weise, die für muttersprachliche Leser richtig klingt. Sie sind außerdem in der Lage, beispielsweise Webseitentexte für Suchmaschinen zu optimieren. Dabei statten sie die Inhalte so mit den entsprechenden Schlüsselbegriffen aus, dass auch der menschliche Leser sie mit Freude konsumiert.

    Darüber hinaus erkennen kompetente Übersetzer ganz natürlich den Kontext mehrdeutiger Begriffe und können sie in das spezifische Fachthema einordnen. tolingos Fachübersetzer verfügen neben einer Übersetzerausbildung auch über Wissen und Erfahrung auf speziellen Gebieten, etwa Medizin, Jura, Technik oder Wirtschaft. Deshalb können Sie darauf vertrauen, dass ein von einem professionellen Übersetzungsbüro bearbeiteter Text richtig ankommen wird.

  • Übersetzungen für alle Textarten und Branchen

    Bei tolingo haben wir Erfahrung mit der Übersetzung verschiedenster Textarten. Wir bearbeiten unter anderem die folgenden Typen in allen Sprachen:

    • Gebrauchsanweisungen
    • Geschäftsberichte
    • Marketing- und Werbematerial
    • Pressemitteilungen
    • Produktbeschreibungen
    • Urkunden
    • Verträge
    • Website-Übersetzungen

    Dabei nehmen wir immer Rücksicht darauf, ob ein Text werblich, akademisch, juristisch oder etwa auf die Suchmaschinenoptimierung (SEO) ausgerichtet sein soll. Die Anforderungen können in jeder Branche rund um Berlin anders aussehen. Deshalb übernimmt immer ein Übersetzer Ihren Text, der neben sprachlicher Kompetenz auch über das fachliche Wissen verfügt. Unter anderem in den folgenden Branchen sind wird dabei besonders gut aufgestellt:

  • Zertifiziert durch drei DIN EN ISO-Normen: Vorreiter der Branche mit höchster Qualität

    Höchste Datensicherheit mit Zertifizierung gemäß ISO 27001

    Bei tolingo ist uns bewusst, welche wichtigen, teilweise geschäftskritischen Daten unsere Kunden uns anvertrauen. Deswegen gehen wir selbstverständlich äußerst gewissenhaft damit um. Unsere IT-Systeme sind darauf ausgelegt, Daten mit Sorgfalt zu speichern, zu nutzen und zu verteilen. Unsere Mitarbeiter und Freelancer haben sich schriftlich zur Verschwiegenheit verpflichtet. Das hat der TÜV SÜD mit seiner Zertifizierung gemäß der ISO-Norm 27001 (Datensicherheit) bestätigt. Für Sie ist das gleichzeitig die Garantie für eine bedenkenlose Zusammenarbeit.

    Darüber hinaus verfügen wir über die entsprechenden Zertifizierungen nach ISO 17100 (Übersetzungsdienstleistungen) und ISO 9001 (Qualitätsmanagement). Sie können darauf vertrauen, dass tolingo stets nach der Verbesserung seiner Abläufe strebt, Kundenwünsche ins Zentrum stellt und seinen Mitarbeitern und freiberuflichen Übersetzern Möglichkeiten für relevante Weiterbildung eröffnet. Damit sichern wir ein gleichbleibend hohes Qualitätsniveau und können Ihnen auch in Zukunft hochwertige Übersetzungen anbieten.

Alles aus einer Hand mit dem Full-Service-Übersetzungsbüro für Berlin

Unsere Kernkompetenz sind Übersetzungsdienstleistungen – Sie konzentrieren sich auf andere wertschöpfende Tätigkeiten. In manchen Unternehmen liegt die Durchführung und Koordination von Übersetzungsaufgaben nicht im Rahmen der Inhouse-Kompetenzen. In anderen sind Übersetzungsressourcen nur zeitweise gefragt. In beiden Fällen bietet es sich an, einen Komplettdienstleister auszuwählen, der die anfallenden Tätigkeiten selbstständig ausführen kann. Aus diesem Grund bietet tolingo Ihnen den sogenannten Full Service an. Dieses Angebot umspannt unter anderem:

Wenn Sie unseren Full Service nutzen, haben Sie einen festen Ansprechpartner in unserem Hause. Ihre Kontaktperson hält Sie stets über den Stand Ihres Projekts auf dem Laufenden und sorgt für den termingetreuen Abschluss Ihrer Aufgaben.

Individuelle Kundenbetreuung

Zahlreiche Unternehmen unterschiedlicher Branchen und Größe nutzen tolingo als professionelle Übersetzungsbüro für Berlin. Wir beraten unsere Kunden kompetent und mit Hinblick auf das gemeinsame Ziel. Zusammen finden wir Einsparpotenziale und Stellen, an denen Prozesse optimiert werden können. Ihr persönlicher Kundenberater arbeitet sich in Ihre Themen ein und bleibt durch das Projekt hinweg Ihr Ansprechpartner. Damit vermeiden wir das wiederholte Erklären von Zusammenhängen oder Wünschen aus Ihrem Unternehmen. Nehmen Sie jederzeit telefonisch Kontakt mit Ihrem Ansprechpartner auf oder statten Sie unserem Übersetzungsbüro einen Besuch ab. Auf Wunsch kommen wir auch gerne an Ihrem Standort vorbei – egal ob Berlin, Frankfurt oder Leipzig. Ein persönliches Kennenlernen kann beim gegenseitigen Verständnis helfen und zukünftige Absprachen vereinfachen. Wir empfehlen dafür auch die vermehrte Nutzung von Telefon- und Videokonferenzen.

Übersetzungsservice für Berlin: Qualität, Effizienz und persönliche Beratung

Berlin ist einer der wichtigsten Knotenpunkte der deutschen und europäischen Wirtschaft. Sprachkompetenz und Fachübersetzungen in vielerlei Sprachen sind daher eine häufig genannte Anforderung aus der Hauptstadtregion. Unser erfahrenes Übersetzungsbüro für Berlin ist für Ihre internationalen Dokumente, Texte, Urkunden, Webseiten und vieles mehr gerüstet. Wir bieten kompetente Übersetzungen in über 220 Sprachkombinationen an. Darüber hinaus übernehmen wir gern das komplette Projektmanagement komplexer Übersetzungsaufgaben. Dazu gehören für uns auch die technische Bearbeitung von Dateien, das Einpflegen in Ihr Content Management oder anderes System und dergleichen. Sparen Sie mit tolingo wertvolle interne Ressourcen und erfahren Sie kompetente Beratung und Betreuung aus einer Hand.

Kontaktieren Sie uns hier – oder bestellen Sie direkt online

tolingo Preisrechner

0 zzgl. Steuern

Fragen? Wir sind für Sie da.

tolingo Team: René

René Beckert

Account Manager
Tel.: +49-800-71116660
Kontakt aufnehmen

Ihre Nachricht

Danke für Ihr Interesse! Wir melden uns bei Ihnen umgehend zurück, in der Regel innerhalb von 60 Minuten.

tolingo Team: René

René Beckert

Account Manager
Tel.: +49-800-71116660

Auszug aus unseren Leistungen

Experte für professionelle Fachübersetzungen diverser Branchen

Fachübersetzung

Die Expansion in andere Märkte erfordert Kommunikation in allerlei Sprachen. Bei uns übersetzen qualifizierte, muttersprachliche Fachübersetzer mit Wissen auf Ihrem Spezialgebiet. Überlassen Sie Ihre Kommunikation im Ausland nicht dem Zufall.

Mehr erfahren
Express-Übersetzungen für Ihr globales Unternehmen

Express-Übersetzung

Aufgrund unseres weltumspannenden Übersetzer-Netzwerkes in allen Zeitzonen können wir Tag und Nacht für Sie arbeiten. Tagsüber können wir Übersetzungen innerhalb weniger Stunden liefern.

Mehr erfahren
Webseite erfolgreich übersetzen lassen

Webseitenübersetzung

Mit tolingo als Partner für die Übersetzung Ihrer Webseite sind Ihnen bei der Internationalisierung Ihres Unternehmens und der Gewinnung neuer Kunden keine Grenzen gesetzt.

Webseitenübersetzung