Ihr Experte für DSGVO-konforme Übersetzungen Ihr Experte für DSGVO-konforme Übersetzungen
DSGVO-Übersetzung

tolingo – Ihr Experte für DSGVO-Übersetzungen und mehrsprachige Datenschutzerklärungen

Die in 2016 von der EU beschlossene Datenschutzgrundverordnung (DSGVO) trat am 25.05.2018 in Kraft und führt zu einer europaweiten Vereinheitlichung des Datenschutzgesetzes. Bei Nichteinhaltung dieser Norm drohen nach Art. 83 (5) DSGVO Bußgelder in Höhe von bis zu 20 Mio. Euro. Trotz dieser Strafandrohung haben bis heute erst 19 %* der deutschen Unternehmen die neuen Vorgaben umgesetzt. Das unterstreicht die große Unsicherheit und Verwirrung zum Thema DSGVO. Experten erwarten dadurch in den nächsten Wochen verstärkt Abmahnwellen.

Neben der Vielzahl an Herausforderungen in Bezug auf personenbezogene Daten müssen vor allem auch die strengen Vorgaben beim Einsatz von mehrsprachigen Webseiten beachtet werden. Diese erfordern eine vollständige Bereitstellung der Datenschutzerklärung in mehrsprachiger Ausführung für ausländische Kunden.

Folgende Anforderungen leiten sich daraus für Sie ab:

  • Wer in Deutschland eine ausschließlich deutsche Webseite betreibt, muss die Sprachanforderungen der DSGVO nicht weiter beachten.
  • Wird in Deutschland eine mehrsprachige Webseite betrieben, ist jeder Betreiber verpflichtet, seine Datenschutzerklärung nach deutschem Recht DSGVO-konform anzubieten und diese seinen Kunden auf der Webseite „leicht und verständlich“ in den angebotenen europäischen Sprachen zur Verfügung zu stellen. Dafür ist eine präzise juristische Fachübersetzung ausreichend, wenn sich diese an Vorgaben der EU für die jeweilige Landesprache hält.
  • Für Geschäfte zwischen europäischen und nichteuropäischen Ländern ist jedoch eine landesspezifische, rechtliche Neufassung notwendig. Da es zum jetzigen Zeitpunkt noch keine Rechtsprechung oder Präzedenzfälle zur DSGVO gibt, ist es riskant, nur die europäischen Sprachen zu berücksichtigen. Vielmehr empfiehlt sich aktuell, die relevanten Texte in alle angebotenen Sprachen der Webseite übersetzen zu lassen.

Das Übersetzungsbüro tolingo möchte seinen international agierenden Kunden einen perfekten Service zu den Herausforderungen der DSGVO bieten. tolingo erstellt eine DIN-konforme Übersetzung der Texte (ISO 17100 und ISO 9001 zertifiziert) und prüft nicht nur anhand des Ausgangstextes, sondern auch gegen den ursprünglichen Datenschutzerlass des Ziellandes. Damit passen wir Formulierung und Terminologie exakt auf die Anforderungen der jeweiligen EU-Mitgliedsstaaten an.

tolingo hat dafür bereits im Frühjahr 2018 eine Vielzahl von berufserfahrenen, juristischen Fachübersetzern engagiert. Zusätzlich wurde ein speziell für die Datenschutzanforderungen nach DSGVO ausgelegter Übersetzungsprozess implementiert, der seitdem rege in Anspruch genommen und auch für zeitkritische Anfragen eingesetzt wird.

*Quelle: Studie „Moving beyond the GDPR” von PAC

Auszug aus unseren Leistungen

Experte für beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzung

tolingo setzt Fachübersetzer ein, die über eine offizielle staatliche Vereidigung für die entsprechende Sprachkombination verfügen. So sind Sie mit Ihrer Übersetzung immer auf der sicheren Seite.

Beglaubigte Übersetzung
Professionelle Korrektorats- und Lektoratsleistungen

Korrektorat und Lektorat

Zusätzlich zur reinen Übersetzungsleistung können Sie bei tolingo auch Korrektorats- und Lektoratsleistungen buchen. Der Ausgangstext wird dadurch vor der eigentlichen Übersetzung perfektioniert.

Korrektorat und Lektorat
Experte für professionelle Fachübersetzungen diverser Branchen

Fachübersetzung

Profitieren Sie von unseren Workflows und unterstützenden Technologien, um Ihr Übersetzungsprojekt individuell anzugehen und Ihr Unternehmen fest auf dem internationalen Markt zu verankern.

Fachübersetzung