Sofortkontakt 040 - 413 583 100 sales@tolingo.com
Styleguide Erstellung für Übersetzungen mit tolingo

Styleguide-Erstellung – Gestaltungsrichtlinien für Ihre Übersetzung

Ein Styleguide ist eine Art Katalog, in dem Antworten auf häufig auftretende Fragen zu Formatierungen und Schreibweisen für zukünftige Übersetzungen definiert werden. Dazu zählen Zeitangaben, Währungen, Maßeinheiten, Adressen, Anglizismen, Abkürzungen, Tonalität, interne Schreibweisen u.v.m. In einem Styleguide kann ein Kunde z. B. vorgeben, dass Währungsangaben immer als “Euro” ausgeschrieben und keine €-Zeichen verwendet werden sollen.


Fachübersetzer und Korrekturleser erhalten den Styleguide zusammen mit der zu übersetzenden Datei und gleichen diese nach der Übersetzung mit den definierten Richtlinien ab. Dadurch wird in allen Übersetzungen die einheitliche Verwendung von Stil, Formatierung und Schreibweisen gewährleistet.


tolingo bietet die Erstellung eines Styleguides an, um Kunden langfristig eine einheitliche und konsequente Fach- und Firmensprache zu sichern. Zudem sparen Kunden interne Kapazitäten für die eigenständige Anpassung der übersetzten Dokumente. Selbstverständlich können Styleguides jederzeit überarbeitet oder ergänzt werden. Wir entwickeln gerne einen individuellen, firmenbezogenen Styleguide für Sie.



Zurück zur Übersicht der Unternehmenslösungen

Bildnachweis: fotolia.de