Experte für beglaubigte Übersetzungen Experte für beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzung

tolingo ist Ihr Partner für Rechtssicherheit

Beglaubigte Übersetzungen werden in der Regel für Gerichtsdokumente, Handelsregisterauszüge, Urkunden und andere amtliche Dokumente benötigt. Wenn Sie mit Ihrem Unternehmen z. B. einen neuen Standort im Ausland aufbauen wollen, dann benötigen Sie rechtssichere Dokumente für die lokalen Behörden. Damit solche Übersetzungen realisiert werden können, setzt tolingo Fachübersetzer ein, die über eine offizielle staatliche Vereidigung für die entsprechende Sprachkombination verfügen. So sind Sie mit Ihrer Übersetzung immer auf der sicheren Seite.

Darum ist tolingo Ihr Experte für beglaubigte Übersetzungen

  • Übersichtlicher Übersetzungsprozess sichert Transparenz
  • Höchste Datensicherheit und Vertraulichkeit
  • Ausschließlich vereidigte Übersetzer für Ihre Dokumente
  • Garantiert richtig und inhaltlich immer vollständig
  • Schnelle Informationen zum Lieferzeitraum ermöglichen Planbarkeit

Bestellung und Ablauf der beglaubigten Übersetzung – transparent und einfach

Eine beglaubigte Übersetzung geben Sie am besten per E-Mail in Auftrag. Sie können unser Übersetzungsbüro aber auch gerne anrufen oder uns Ihren Übersetzungswunsch über das Kontaktformular mitteilen. Geben Sie bei Ihrer Anfrage neben Ihren kompletten Kontaktdaten und der gewünschten Zielsprache bitte an, dass der zu übersetzende Text beglaubigt werden soll. Den Quelltext übermitteln Sie per E-Mail an uns – eingescannt oder als Textdokument. Anschließend erhalten Sie ein Angebot von tolingo – in der Regel innerhalb von 48 Stunden. 

Die beglaubigte Übersetzung unterscheidet sich von einer klassischen Übersetzung dadurch, dass sie von einem vereidigten Übersetzer durchgeführt und als beglaubigt gekennzeichnet wird. Wie bei der normalen Fachübersetzung im 4-Augen-Prinzip, erfolgt auch bei der beglaubigten Übersetzung eine zusätzliche Korrekturschleife durch einen weiteren muttersprachlichen Fachübersetzer. Abschließend wird die beglaubigte Übersetzung in digitaler Form an den Kunden übermittelt und zusätzlich per Einschreiben verschickt.

  • Höchstmögliche Vertraulichkeit und zertifizierte Datensicherheit

    tolingo behandelt Ihre Daten mit größter Vorsicht. Die aktuelle ISO-27001-Zertifizierung des TÜV Süd spiegelt die hohen Qualitätsansprüche wider, die tolingo an die Sicherheit der Technik, der Prozesse sowie an seine Mitarbeiter stellt. Die ISO-27001-Zertifizierung weist die Sicherheit der Kundendaten und vertraulicher Informationen entlang der gesamten Wertschöpfungskette nach. Mit dieser Zertifizierung zählt tolingo zu den Vorreitern der Branche.  

    Alle internen und externen Mitarbeiter bei tolingo unterschreiben zudem eine Geheimhaltungsvereinbarung, die dafür sorgt, dass persönliche Angaben oder Informationen zu Ihrem Auftrag nicht an unautorisierte Dritte weitergegeben werden. Selbstverständlich haben sich auch unsere Übersetzer zur Verschwiegenheit verpflichtet. Auf Wunsch stellen wir Ihnen eine separate Vertraulichkeitserklärung aus.

  • Ausschließlich amtlich geprüfte Übersetzer für Ihre Dokumente

    Beglaubigte Übersetzungen werden immer von vereidigten Übersetzern angefertigt. Diese haben eine Prüfung vor einem Landgericht, einer Innenbehörde oder einem Oberlandesgericht abgelegt und eine Ernennungsurkunde sowie einen Stempel erhalten. Diese Nachweise werden von tolingo eingeholt und überprüft. Mit einem Bestätigungsvermerk bzw. einer Beglaubigungsformel ist es diesen Übersetzern dann erlaubt, die Richtigkeit einer Übersetzung zu beglaubigen. Die Formulierung der Beglaubigungsformel ist durch das entsprechende Dolmetschergesetz festgelegt und variiert je nach Bundesland.

  • Rechtssichere Übersetzung nur mit Beglaubigung

    Eine beglaubigte Übersetzung wird von einem vereidigten, muttersprachlichen Fachübersetzer angefertigt, der von Amts wegen befugt ist, seine Übersetzungen mit Stempel und Unterschrift zu beglaubigen. Damit garantiert der Übersetzer die inhaltliche Vollständigkeit und Korrektheit. Eine so beglaubigte Übersetzung hat vor Gericht Bestand und ist rechtssicher. Bei einem Fehler haftet der Übersetzer in der Regel privat.

Über 25.000 zufriedene Kunden vertrauen der Qualität von tolingo

tolingo verfügt über zehn Jahre Erfahrung in der Vermittlung beglaubigter Übersetzer. Viele Hundert Kunden lassen ihre Inhalte bei tolingo beglaubigt übersetzen. Übersetzungsbeispiele sind:

  • Gerichtsdokumentationen für einen internationalen Pharmakonzern
  • Baugenehmigungen eines Immobilienunternehmens für den spanischen Markt
  • Bilanzen zur gerichtlichen Prüfung vor ausländischen Gerichten

Bessere Planbarkeit durch schnelle Informationen zum Lieferzeitraum

Die Bearbeitung einer beglaubigten Übersetzung dauert immer länger als eine klassische Übersetzungsleistung. Das liegt daran, dass es schlichtweg weniger vereidigte Übersetzer gibt. Kalkulieren Sie daher mindestens 7 Arbeitstage ab Freigabe (zzgl. Versand per Post) ein sowie einen höheren Preis für die beglaubigte Übersetzung. Je seltener die gewünschte Sprachkombination ist, desto länger kann es dauern, einen Übersetzer zu finden, der eine beglaubigte Übersetzung in dieser Sprachkombination durchführen darf und verfügbar ist. Für westeuropäische Standardsprachen stellt dies in der Regel kein Problem dar. Unsere Mitarbeiter geben Ihnen gerne eine Einschätzung – ein Anruf genügt.

Alles in Kürze: Maximale Übersetzungsqualität für Unternehmen nur mit tolingo

Durch die Zusammenarbeit mit tolingo erhalten Sie die maximale Übersetzungsqualität für Ihre Dokumente. Staatlich vereidigte Übersetzer übersetzen Ihre Inhalte mit Sicherheit korrekt, ganz gleich welcher Art und Umfang. Transparente Prozesse und jahrelange Erfahrung in der Handhabung beglaubigter Übersetzungen sichern den reibungslosen Ablauf. Auf Ihr Unternehmen zugeschnittene Lösungen machen die Zusammenarbeit effektiv. Die ISO-27001-Zertifizierung und Geheimhaltungsvereinbarungen sichern den höchstmöglichen Datenschutz. All dies macht tolingo zu Ihrem idealen Partner für beglaubigte Übersetzungen.

Auszug aus unseren Leistungen

Ihr Experte für DSGVO-konforme Übersetzungen

DSGVO-Übersetzung

Neben der Vielzahl an Herausforderungen in Bezug auf personenbezogene Daten müssen vor allem auch die strengen Vorgaben beim Einsatz von mehrsprachigen Webseiten beachtet werden.

Mehr erfahren
Express-Übersetzungen für Ihr globales Unternehmen

Express-Übersetzung

Auch wenn es schnell gehen muss, liegt unser Fokus auf der fachgerechten Bearbeitung von jedem Auftrag sowie dem Ausliefern von qualitativ hochwertigen Übersetzungsergebnissen.

Mehr erfahren
Professionelle Korrektorats- und Lektoratsleistungen

Korrektorat und Lektorat

Zusätzlich zur reinen Übersetzungsleistung können Sie bei tolingo auch Korrektorats- und Lektoratsleistungen buchen. Der Ausgangstext wird dadurch vor der eigentlichen Übersetzung perfektioniert.

Mehr erfahren