It’s this simple: tolingo takes care of all those time-consuming tasks, such as preparing quotes, invoicing, and acquiring and retaining customers, so you can focus on what you do best: translating.
We consider applications from professional, experienced freelance translators who are native speakers of the target language. Successful applicants typically match one of the following profiles:Qualified/certified translator
The following requirements are essential for all applicants: Excellent knowledge of MS Office applications is a must. You should also ideally have experience with CAT tools (preferably memoQ) in order to work quickly and consistently. Good Internet and researching skills are vital, as is the ability to work in a team. It goes without saying that you should also be able to meet deadlines and have an eye for detail.
For our business relationship to be mutually profitable, you need to meet certain requirements:
We work with a very large network of translators based all over the world and employ a payment policy that is fair and transparent for every translator. There are three ways to receive your payment:
|PAYMENT METHOD||FEES INCURRED BY THE TRANSLATOR|
|PayPal||0.5 % of the transfer amount, max. €3|
|Moneybookers||0.5 % of the transfer amount, max. €3|
|Bank transfer||0.5 % of the transfer amount, max. €3|
We are currently looking for full-time freelance translators for the following language combinations:
Please note that all translators must be native speakers of the target language.
tolingo is an ever-growing translation agency that is looking to expand its freelance translator pool with qualified and dedicated translators. If you are considering working for tolingo, just send your application (CV and certificates) to firstname.lastname@example.org and we will get back to you as soon as possible.
We do not outsource work to translation agencies. Instead, we prefer to work directly with our translators, which ensures quality as well as efficient collaboration.