Desktop Publishing mit tolingo Desktop Publishing mit tolingo
Desktop publishing

DTP – The fastest route to visually flawless files

Once your translation is ready, save time and skip the unnecessary interim stages spent adjusting the text length, line breaks and text fields in your documents. With our translation plus desktop publishing (DTP) service, tolingo provides a fast and affordable solution for a final visual check of your project by a native speaker, meaning that you don’t need to use any other external agencies or internal resources.

The benefits for you at a glance

  • Complete all-in-one solution that includes translation and desktop publishing
  • Present a uniform image worldwide
  • Document check by a native speaker
  • Files returned print-ready and in their original layout

Questions? We are here to help.

tolingo team: Peer

Peer Bosse

Account Manager
Tel.: +49 40 413 583 100
Contact us

Your message to tolingo

Thank you for your interest! We will get back to you as soon as possible, usually within 60 minutes.

tolingo team: Peer

Peer Bosse

Account Manager
Tel.: +49 40 413 583 100

We’re putting a stop to all the hassle of back-and-forth communication with translation projects. Instead, we’ve designed processes that are holistic and client-oriented, which is why clients can request a complete full-service process from us. Depending on the requirements, we can use either a workflow that is specifically tailored to the client or our standard process, regardless of whether the documents are intended for online or print publication.

Areas of application

  • Brochures
  • Magazines
  • Catalogues
  • Handbooks
  • User manuals

Systems we support

  • Adobe InDesign
  • Adobe Illustrator
  • FrameMaker
  • QuickSilver
  • and many more

If your processes tend to be repeated regularly, you need the very highest of standards

Hochtief Logo

With large-scale translation projects into lots of target languages, it’s especially important to keep the brand’s image consistent around the world. The simplicity of combining translation with a final document check by a native speaker was therefore an important factor in ensuring the success of the international launch by our client, Hochtief AG. This process made it possible for texts of varying lengths in different languages to be integrated into the corporate design quickly and simply, without the need to compromise on anything.

More translation services

File engineering: file adjustments and format conversions of your documents

Professional translation

The success of a professional translation hinges on the linguistic and technical expertise of the translation provider – not to mention the provider’s international experience and process quality.

Professional translation
Project management for your future translation projects

Project management

The team of experienced project managers at tolingo coordinates all the relevant steps from project preparation to completion. This includes project evaluation and costing, process optimisation and more.

Project management
Professional editing and proofreeding services

Editing and proofreading

In addition to the translation services we offer, you can also order proofreading or editing from tolingo. The source text is first translated, then polished by a second translator.

Editing and proofreading