Sofortkontakt 040 - 413 583 100 service@tolingo.com
header_landing_ueo

Professionelle Dienstleistung für Übersetzung

  • Ausschließlich zertifizierte Fachübersetzer
  • Innovative Technik
  • Preisauskunft in Sekundenschnelle
  • Expressübersetzung für eilige Aufträge
  • Datensicherheit durch SSL-Verschlüsselung
  • Individuelle Lösungen für Unternehmen
  • TÜV und LinquaCert zertifizierte Qualität

Gerne planen wir Ihr Übersetzungsprojekt persönlich mit Ihnen
Kontaktieren Sie uns unter +49 (0) 40 413 583 100 oder service@tolingo.com




Vorteile einer professionellen Dienstleistung für Übersetzung

Wenn ein Text schnell in eine andere Sprache übertragen wird, könnte man in die Versuchung geraten, einen Freund oder Bekannten zu bitten, der diese Sprache einmal gelernt hat, den Text zu übersetzen.

Für fachlich korrekte Deutsch-Englisch-Text-Übersetzungen, die im professionellen Umfeld verwendet werden, ist ein ausgebildeter Übersetzer jedoch nicht zu ersetzen. Nur dieser bringt die fachlich korrekten Termini mit, kann alle sprachlichen Feinheiten erkennen und für eine professionelle Übersetzung garantieren. Bei tolingo wird diese zudem immer von einem zweiten, unabhängigen Übersetzer kontrolliert und die Übersetzung so auf fachliche und inhaltliche Fehler geprüft.







Der tolingo Webshop unterstützt u. a. folgende Dateiformate

Landing_Webshop

Der Webshop ist in der Lage, viele Dateiformate automatisch zu analysieren. Eine vollständige Liste finden Sie hier: Dateitypen für tolingo Shop. Andere Dokumenttypen können selbstverständlich nach Absprache mit dem tolingo Kundenservice bearbeitet werden.

Kontaktieren Sie dafür direkt service@tolingo.com und lassen Sie sich ein unverbindliches Angebot erstellen.





Übersetzungsbüro war gestern! Professionelle Dienstleistung für Übersetzung

tolingo revolutioniert mit intelligenten Technologien und vereinfachten Prozessen den Übersetzungsmarkt. Damit sind Ihre Texte nicht nur schneller fertig, sondern auch günstiger als bei der Konkurrenz – und das ohne Qualitätseinbußen. Für tolingo arbeiten weltweit ausschließlich zertifizierte, muttersprachliche Fachübersetzer, die sich in einem genau definierten Bewerbungsprozess qualifiziert haben und immer wieder von tolingo evaluiert werden. Jeder Text wird nach dem 4-Augen-Prinzip von einem zweiten Fachübersetzer Korrektur gelesen und auf Vollständigkeit geprüft.







Weitere Themen