Sofortkontakt 040 - 413 583 100 service@tolingo.com

Wissenschaftliche Fachübersetzung – Ihre Publikation in alle Sprachen

Jede Wissenschaft hat ihre eigene Fachterminologie. Ob Naturwissenschaften, Medizin, Geistes-, Sozial- oder Ingenieurwissenschaften: Für die Übersetzung muss entsprechendes Wissen und Erfahrung beim Übersetzer vorhanden sein. Da wissenschaftliche Texte meist zur Veröffentlichung bestimmt sind, ist es wichtig, genau anzugeben, ob der Text für ein entsprechendes Fachpublikum oder die interessierte Öffentlichkeit bestimmt ist.

Das Briefing des Kunden ist daher gerade bei wissenschaftlichen Texten elementar. Alle muttersprachlichen Fachübersetzer im Bereich Wissenschaft kennen die Fachterminologie, besitzen ein wissenschaftliches Studium und übersetzen wissenschaftliche Texte professionell und mit vorheriger Themenrecherche:





Ihre Daten und Dokumente werden selbstverständlich streng vertraulich behandelt. Alle tolingo Übersetzer haben sich zu Verschwiegenheit verpflichtet und jeglicher Datentransfer findet ausschließlich über unsere eigene Infrastruktur statt. Innerhalb des Systems und auch in unserem Webshop werden Ihre Daten per SSL-Verschlüsselung übertragen und sind somit bestens geschützt. Gern stellen wir Ihnen zusätzlich eine separate Vertraulichkeitserklärung aus.




Fachbereiche
Textarten
Auswahl an Sprachkombinationen
 
  • Deutsch – Tschechisch
  • Deutsch – Türkisch
  • Deutsch – Ungarisch
  • Englisch – Deutsch
  • Englisch – Chinesisch
  • Englisch – Französisch
  • Englisch – Italienisch
  • Englisch – Japanisch
  • Englisch – Portugiesisch
  • Englisch – Spanisch
  • Französisch – Englisch
  • Französisch – Italienisch
  • Französisch – Griechisch
  • Französisch – Russisch
  • Französisch – Schwedisch
  • Italienisch – Englisch
  • Italienisch – Deutsch
  • Italienisch – Spanisch