Our industry know-how
Medical translation
In the medical field more so than in any other, precise expert knowledge is needed, and it must be constantly updated. New technology is developed every day along with new information on illnesses, medications, and forms of therapy. A medical translator must therefore be up on the latest developments and stay informed via the medical media or through regular contact with practitioners. In addition to their linguistic capabilities, all tolingo medical translators have medical expertise as well as practical experience in the following areas:
- Pharmaceutics
- Medicine
- Healthcare
- Dentistry
- Medical technology
- Medical research
In order to make your texts accessible by international experts or the lay public, the translation needs the exact specialized terminology, and must also be oriented to the desired target group. We recommend that you specify in the translation briefing whether the translation is targeted towards a trained technical audience or a general one.
Of course, all tolingo translators work only in their native language, processing your translation only after thorough research, and to the highest quality standards.
All files that we receive from you are handled with the utmost discretion. Every tolingo translator is obligated to confidentiality and processes your texts only in our system; the texts can not be downloaded or duplicated. We are happy to provide you with a separate statement of confidentiality.
Order online
Upload your text yourself: calculate the price, get a quote and order directly online.
Calculate & orderEmail us!
Ask us about your projects, our flexible express service, translation memory, individual API solutions and much more.
sales@tolingo.com




