Übersetzung Deutsch Englisch bei tolingo

Checkmark

Professionelle Übersetzung Deutsch <-> Englisch

Bestellen Sie bequem und einfach online

Laden Sie Ihren Text selbst hoch:
Preis kalkulieren, gewünschten Liefertermin angeben,
Kostenvoranschlag ansehen und direkt online bestellen.

Button Calculate Order
  • Über 220 Sprachkombinationen
  • Unterschiedliche Dateiformate und -größen
  • Express-Service für dringende Übersetzungen
  • Umfassende Großprojekte
  • Kleine, schnelle Projekte
  • Zusatzleistungen: Formatierung und Lektorat
Checkmark

Kunden die uns vertrauen

Icons Logo Placeholder
Icon Linie

Checkmark

Erstklassige Übersetzungen zum fairen Preis

Icon Linie

Checkmark

Dokumentenformate die wir unter anderem unterstützen

Icon DOC

.doc

Icon AI

.ai

Icon PDF

.pdf

Icon TXT

.txt

Icon CSV

.csv

Icon JPG

.jpg

Bei Fragen zu anderen Formaten
kontaktieren Sie uns bitte unter:
support@tolingo.com

Icon Linie


Checkmark

Vorteile einer Deutsch - Englisch Übersetzung bei tolingo

unternehmen-documents
Unsere Englisch – Deutsch Übersetzer fertigen Ihnen immer eine sachverständige und zügige Übersetzung Ihrer Texte an und unsere hohe Qualität gilt genauso für Übersetzungen in alle anderen Sprachen. Da wir bei tolingo ein weltweit aufgestelltes Netzwerk an professionellen Übersetzern haben, können wir auch Deutsch – Englisch Übersetzungen in hoher Qualität liefern. In welche Sprache Sie Ihr Dokument nun auch übersetzen lassen wollen, tolingo bietet Ihnen zu jeder Zeit die weltweit besten Übersetzer für die bestmögliche Übersetzung.

Icon Linie

Übersetzungsbüro war gestern!

tolingo revolutioniert mit intelligenten Technologien und vereinfachten Prozessen den Übersetzungsmarkt. Damit sind Ihre Texte nicht nur schneller fertig, sondern auch günstiger als bei der Konkurrenz – und das ohne Qualitätseinbußen. Für tolingo arbeiten weltweit ausschließlich zertifizierte, muttersprachliche Fachübersetzer, die sich in einem genau definierten Bewerbungsprozess qualifiziert haben und immer wieder von tolingo evaluiert werden. Jeder Text wird nach dem 4-Augen-Prinzip von einem zweiten Fachübersetzer Korrektur gelesen und auf Vollständigkeit geprüft.

Übersetzungsbüro war gestern. Das heißt: Wir machen nicht alles anders. Aber vieles besser.

Weitere Themen